↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Мальчик, который выжил дважды (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Романтика, Приключения
Статус:
Заморожен | Оригинал: Закончен | Переведено: ~5%
Предупреждения:
AU, ООС
 
Проверено на грамотность
Гарри Поттер — невыразимец.
Драко Малфой — человек, который с ним трахается.
Осторожно! Интрига! Тайные агенты, знаменитости, шпионы. Здесь будет всё.
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode



Произведение добавлено в 3 публичных коллекции и в 14 приватных коллекций
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2707   233   n001mary)
Показать список в расширенном виде



6 комментариев из 47 (показать все)
Arter25переводчик
ракушка-в-море Да) пока одна) мы выкладываем по 7 страничек) но они скоро будут) завтра-послезавтра выложим ещё) будем оперативно работать
Arter25переводчик
an iv Спасибо, постараемся не разочаровать)
"Гарри Поттер — невыразимец.
Драко Малфой — человек, который с ним трахается.
Осторожно! Интрига! Тайные агенты, знаменитости, шпионы. Здесь будет всё."

Это конечно капец.

Во всем согласна с девушкой выше. Не понимаю зачем, если перевод есть.
По-хорошему перед тем, как выложить свой перевод, Вы проверяете: есть он здесь или нет.
Просто потому что я вот сейчас не понимаю: Вы реально переводите фанфик или просто переписываете старый в своем стиле?

Читать первую главу невозможно. Если Вы говорите про "сухой язык", то должны перечитать сам фанфик и понять, что там всю первую часть Кролик был отстраненным и сухим. Он так защищал свою личность.

И по поводу того, зачем мне это нужно: да просто, я обожаю этот фанфик. Я читала его в другом переводе и очень полюбила. Через Ваш перевод приходится продираться с трудом.

Хочется, чтобы другие люди знали, что есть другой перевод, законченный, хороший и, блин, на этом же сайте!
Дорогие переводчики, вы же не забросили работу? Я ведь надеюсь на вас...
Цитата сообщения tany2222 от 08.07.2019 в 23:56
Топтыжка
Конечно, нет. Хоть грязь на этот перевод и льется рекой, но, как говорится, не дождутся) Спасибо за поддержку, вторая глава в работе)

Я уже испугалась, что вы, из за этой канители, вокруг перевода, забросите перевод. Я очень рада слышать, что это не так! И спасибо о весточке. Больше вам свободного времени для перевода. Хи-хи-хи^^
tany2222 Поэтому для вас и для нас так важно свободное время)))) что я вам, дорогие переводчики, желаю в огромном количестве)))
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть