Легко, изящно, чудесно, правдоподобно, романтично и так...правильно.
6 |
это великолепно, огромное, преогромное, наиогромнейшее спасибище, за перевод этого чуда )
3 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
Цитата сообщения Vermillion_Eyes от 27.03.2019 в 19:06 Легко, изящно, чудесно, правдоподобно, романтично и так...правильно. Спасибо!)) Полюбила я эту пару ^_^ Добавлено 29.03.2019 - 11:47: Цитата сообщения VerdugoDelAlma от 27.03.2019 в 20:13 это великолепно, огромное, преогромное, наиогромнейшее спасибище, за перевод этого чуда ) Пожалуйста! Я думаю, будут ещё работы по этой паре)) 1 |
Красиво и очень мило. Хороший перевод.
2 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
оберштурмбаннфюрер СД
Спасибо) я рада, что Вам нравится)) |
Прекрасная история, вот только Джинни тут совсем лишняя
2 |
Гарри улыбнулся: течение второго семестра первого курса...
Пропущено "в" 2 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
DS28
Как же приятно, когда есть внимательные и заботливые читатели)) 1 |
Вот ведь зацепил фанфик.
Зачем в нём Джинни? Чтоб вписаться в канон? Гр-р-р! 3 |
Меня очень зацепило)
Потрясный фик, спасибо!) 1 |
Лорд Фиантел
Согласен. Фик ну очень красивый, романтичный, но без розовых соплей. Мне иногда кажется, что если бы у Гарри и Дафны в каноне был ы шанс нормально пообщаться, то возможно именно Дафна стала бы супругой Гарри. Ну не вижу я ни Джинни, ни Гермиону, ни Лаванду, ни кого бы то ни было ещё кроме Дафны в качестве спутницы жизни Гарри. 2 |
Lady Morellaпереводчик
|
|
Лёгкий и романтичный фанфик)))
2 |
Даниил Артемьев
Согласен. Правда какой-то странный, скорее набор зарисовок. В виде МАКСИ было бы интереснее почитать. 1 |
Кристиан_Блэкхарт
Прелесть этого фанфика как раз-таки в его формате. История даётся порционно, давая читателю возможность додумать самому - что происходило между этими встречами 1 |
Mr_Dre
Я конечно же согласен. Особенно такой формат хорош для читателей с богатой фантазией, но из любого правила есть и исключения. Лично мне хотелось бы посмотреть на всю эту историю в подробностях. 1 |