Название: | No Sleep Tonight |
Автор: | champagneforthepain |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/6045412?view_adult=true |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Фрейфея
абсолютно согласна со всем до последнего слова. 2 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Bombus
Слушайте, вот после вас точно помыться хочется. Столько грязи высосать из простого юморного, пусть и на грани фола, фика, это надо уметь. Да ещё облечь это всё в такие поганые слова... Каждый видит то, что хочет. Что в нём самом заложено с горкой. Тот, кто на дряни внутренне не зациклен, просто прочёл, поржал и ушёл. А у кого подгорает, пока всё дерьмо из себя не выблюет на страницах, тот да, его щедро размазывает. Не обращая внимание на предупреждения, всё равно лезет, потому что, видно, к самому горлу уже подкатило, сил терпеть нет. 3 |
Отличный стёбный приквел к Бедному Гарри))) Просто прочла, поржала и ушла))) irinka-chudo, большое спасибо за перевод! Как всегда классный и качественный! Удачи и терпения!
3 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
ols
спасибо! И за поддержку в том числе! 3 |
Stivi
Полностью согласна. Но здесь больше всего жаль Блейза. За это его нудно наградить орденом Мерлина 1 |
*ворчливо*
В спальню девочек-гриффиндорок нет хода мальчикам. С остального поржал. 1 |
irinka-chudoпереводчик
|
|
Deskolador
Ой, когда это мальчики не находили путей к девочкам... при особых обстоятельствах тем более)) |
Вижу цель, не вижу препятствий.
|
irinka-chudoпереводчик
|
|
Deskolador
Точно) |