Название: | Special |
Автор: | Lady Ophelia |
Ссылка: | https://www.fanfiction.net/s/2826655/1/Special |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Запрос отправлен |
![]() |
Лунный Бродяга рекомендует!
|
![]() |
Whirlwind Owl рекомендует!
|
Как человек, не смотревший Сверхов, рекомендую эту работу. Ведь герои это простые, но такие обоятельные дети. А уж их отец - само спокойствие. Ещё с такими особенными детками.
|
![]() |
Мурkа рекомендует!
|
Они действительно особенные, но в них нет того, чего не может быть в любом ребенке. Только чуть больше таланта, чуть больше юмора и любви к проказам. Неудивительно то, что отец в них души не чает, а учителя... Ну что поделать, такие шутки радуют не всех, но со сороны история очень веселая.
|
![]() |
|
Какие ж они милые, хулиганистые и шкодливые. И если с Дином все ясно, то Сэм... самый отжигающий :D
Смешно и забавно вышло. |
![]() |
_BlackJack_переводчик
|
Спасибо за отзывы!)
Добавлено 28.06.2019 - 06:36: Лунный Бродяга Ого, целая рекомендация! Спасибо огромное!) 2 |
![]() |
Филоложка Онлайн
|
Словила этот текст на забеге волонтера и повизжала от восторга. И фандом-то знаю (не всё, но смотрела), и текст-то просто милота.
У тебя особенные дети? Приготовься к тому, что их учительница расскажет тебе немало интересного о поведении твоих ангелочков в школе. И похвал там будет совсем мало... Впрочем, смотря что для вас похвала, мистер Винчестер. Это мило, весело, забавно и вызывает улыбку с первых и до последних строк. Лёгкий юмор и в том, что описано, и в том, как это описано. Так что здесь переводчик молодец наравне с автором. Сохранить эту самую улыбку в каждом слове - это уметь надо. Коротенькая смешная история про двух непростых школьников, для которой и не требуется знания канона. И чтобы ощутить нечто более глубокое в самой концовке, канон тоже знать необязательно. Ведь во все времена детям нужно кое-что, на что у взрослых не всегда находятся время и силы. Очень удачно мне рандом оба раза выдал тексты, спасибо ему, получила массу удовольствия. |
![]() |
_BlackJack_переводчик
|
Филоложка
Большое спасибо за отзыв!) |
![]() |
|
Очень милая работа. Я сверхъестественное не смотрела, но тут не нужно знать канон (я видела этих мальчиков на рекламе, этого достаточно))). Хороший перевод, интересная история, мне понравилось))
|
"Особенные" приключения юных Дина и Сэма словно снова вернули меня в те первые, ламповые, сезоны. Здесь нет крови, смертей, драм - лишь детские школьные трудности. У кого их не было? Но Дин и Сэм не такие, как все. Они другие. Особенные. И эта "особенность" превращает жизнь преподавателей случайной школы в ад.
Переводчик - потрясающий ДЕЙСТВИТЕЛЬНО юмористический перевод и отличный выбор текста! Автор меня не услышит, но благодарю его за хорошее настроение, что возникло после прочтения. Рекомендую всем-всем, кто закончил школу, кто не закончил школу... Фанатам фандома и тем, кто о нём никогда не слышал. Знания канона не требуется, а умело переведённый юмор поднимет настроение.