Боже, какая вкусная работа! Спасибо переводчику за труд и возможность познакомится с фанфиком. Такой послевоенный Драко мне очень нравится)) а автор точно верно указан?
|
Эlиsпереводчик
|
|
Bombina62
Не пойму, что не так с автором. Sage/everythursday - это все она. Спасибо! Авторский Драко предельно хорош. |
Амидала
|
|
Первое на моей памяти произведение, где everythursday делает акцент на буквы, а не цифры. Очень милая история. Даже удивительно, что не NC-17. Понравилось постепенное привыкание Малфоя к наличию в своей жизни Грейнджер. Радует, что он усвоил свои ошибки и не захотел стать очередным инструментом в руках родителей. Спасибо за перевод! Очень люблю произведения данного автора и рада, что Вы переводите «A Kingdom Beside the Sea». Желаю Вам вдохновения и творческих сил!
P. S. А я бы хотела увидеть заспанного Драко с взъерошенными волосами. |
Rudikбета
|
|
А мне понравился этот неспешный путь героев друг к другу. На сближение ушёл весь учебный год и ещё полгода до Рождества. Очень здорово переданы эмоции Малфоя и то, как он постепенно раскрывает себя в новой послевоенной жизни и узнаёт Гермиону. И есть уверенность в том, что все события — как буквы алфавита — сложатся во что-то более значимое. Начало положено.
Спасибо, что выбрали для перевода такой фик. Спасибо за необычную драмиону. |
Благодарю за перевод! Очень милая история, да еще и так хорошо подана на русском.
*терпеливо сидит в сторонке, ждёт Kingdom. Вот это будет бомба... Если надо, готова махать помпонами!))* 1 |
Очень хорошо стилистически. И вообще красиво.
Спасибо автору и переводчику. |
Какая прелесть!:)) Какая прелестная прелесть, какой очаровательный юмор!
Я в толпу подпинывателей:) очень мне нравится стиль этого автора:) |