↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Moving On (гет)


Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Размер:
Мини | 6 Кб
Формат по умолчанию
  • 6 Кб
  • 979 слов
  • 6 тысяч символов
  • 3 страницы
Статус:
Закончен
Предупрежд:
AU, ООС
После смерти Рона в финальной битве, Гарри и Гермиона стремятся быть рядом.
Отключить рекламу
QRCode

Просмотров:3 243 +0 за сегодня
Комментариев:16
Рекомендаций:0
Читателей:259
Опубликован:10.09.2019
Изменен:10.09.2019
От переводчика:
AU, ООС
Подарен:
Bless - Удачи в реале))))))))
Произведение добавлено в 9 публичных коллекций и в 14 приватных коллекций
Гарри и Гермиона (Фанфики: 382   393   vicontnt)
ПАЙ (Фанфики: 781   245   lara123lara21)
Просто ГП/ГГ ( ПАЙ ) (Фанфики: 372   125   Та Алай)
Гет. Прочитать позже (Фанфики: 3974   112   n001mary)
Гарри Поттер разное (Фанфики: 2523   31   olesyaO)
Показать список в расширенном виде




Произведение еще никто не рекомендовал


Показано 10 из 16 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Редактор
Комментариев 5609
Рекомендаций 59
Хороший фанфик И про родителей не забыли))
Онлайн  

Редактор
Комментариев 493
Рекомендаций 11
Хороший фанфик, благодарю за перевод!
 

Комментариев 32
Рекомендаций 0
перевод хорош фик скажем прямо херов и все изза визгли
Онлайн  

Комментариев 1123
Рекомендаций 31
Мало.

Будь это всё на 3-5 хотя бы условных глав, было бы интересно.
А так, всё в кучу и быстро быстро, хоп - закончилось.

За перевод спасибо, в любом случае.
 

Комментариев 524
Рекомендаций 0
Странный выбор для перевода. Фанфик, мягко говоря, слабый.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 790
Рекомендаций 258

Переводчик произведения
yellowrain
Ну Роногады я не люблю
Онлайн  

Автор
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 12875
Рекомендаций 10
Соглашусь с высказавшимися выше, фик откровенно "ниочём". И здесь присутствует, как бы это назвать... скачущий фокал, что ли))) То есть, вот например: "Они до сих пор не получили ни строчки от Уизли, и Гарри начал думать, что Гермиона была права, что Уизли винят их. Эта мысль ранила его, но если семья друга не хочет общения с Гарри и Гермионой..." - сначала повествование идёт как бы от лица Гарри, потом вдруг вот это "не хочет общения с Гарри и Гермионой" - словно уже слова автора или какого-то ещё третьего лица.

Касаемо перевода претензий нет - переведён хорошо, в тексте нет ошибок. За это спасибо!
 

Комментариев 31
Рекомендаций 0
Перевод хорош, но сам текст слабый, очень слабый. Хотя как тренажер для переводчика всамый раз.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Комментариев 417
Рекомендаций 43
Отличный перевод, спасибо :)
Онлайн  

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 790
Рекомендаций 258

Переводчик произведения
Цитата сообщения Maхimus от 23.11.2019 в 21:02
Отличный перевод, спасибо :)
Спасибо вам))))
Онлайн  
Обращение переводчика к читателям
малкр: Просьба, оставьте коменты. Переводчику интересно мнение))))))))
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть