Эдельвейс же переводится "львиная лапка") Символично, правда? Учитывая, что один из героев окончил Гриффиндор)
1 |
Хэленавтор
|
|
Not-alone
А вот и неожиданная интерпретация) |
Хватило одного движения ноги, чтобы растоптать нежные цветы любви.
Много лет спустя Дамблдор вновь в этом роковом месте. Он пришёл к бывшему другу, бывшему больше-чем-другу - но не ради чувств, от которых почти ничего не осталось, а исполняя свой план.
Эдельвейсов больше не было. Склон горы был пуст и неприветлив.