↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Затоптанные эдельвейсы (джен)



Автор:
Фандом:
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Бывают чувства - настоящие. Когда ни обстоятельства, ни расстояния, ни годы не в силах на них повлиять.
И бывают люди, чья натура настолько цельная, что сломить их дух невозможно.

Шипперский турнир, слэш. Ключ: Ты просто [дурацкая] галлюцинация, обман глаз.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
От автора:
Вы можете увидеть в тексте дамбигад или даже слэш, что ж, они там могут быть. А могут и не быть.
Конкурс:
Шипперский турнир. Первый тур
Номинация Категория Слэш
Конкурс проводился в 2019 году



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 1 приватную коллекцию
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Их любовь была похожа на эдельвейсы, сочными мазками цветущие в горах.
Хватило одного движения ноги, чтобы растоптать нежные цветы любви.
Много лет спустя Дамблдор вновь в этом роковом месте. Он пришёл к бывшему другу, бывшему больше-чем-другу - но не ради чувств, от которых почти ничего не осталось, а исполняя свой план.
Эдельвейсов больше не было. Склон горы был пуст и неприветлив.


20 комментариев из 26
Добрый день, дорогой автор, я к вам с отзывом волонтёра.

Люблю хорошо вписанные пропущенные сцены. Например, как эта, из которой мы узнаём, почему же Гриндевальд под конец жизни решил-таки поиграть за хороших и не сдал Реддлу местонахождение Бузинной палочки.
При этом история глубоко печальна, ведь лицом к лицу встречаются два человека, которых всю жизнь связывало столько всего - дружба и любовь, совместные ошибки и непримиримая вражда. И вот у них считанные часы, если не минуты, ведь один уже буквально при смерти... Хотя, возможно, всё так скоро не кончится.
Эта работа оставила двойственное ощущение, если честно.
Она хорошо написана, если вы любите чуть витиеватый стиль и много красивостей, многочисленные причастные обороты, и чтоб в описаниях ни одного существительного без прилагательного. Но для меня некоторые моменты, особенно в самом начале, выглядят перегруженными. Ну, это авторский стиль, многим, я знаю, как раз такое богатство по душе.
Ещё немного смутило название (у вас тоже всплыли в памяти цитаты из "Агаты Кристи" или просто нежные фиялки?) и некоторые моменты, когда кажется, что автор-таки пытается чуть-чуть в юмор (но возможно, мне только кажется).
Но если от всего этого абстрагироваться, хороший годный текст. Открытый финал хорошо смотрится - да-да, даже жанр "пропущенная сцена" в данном случае оставляет простор для фантазии. Может, дальше всё сложилось совсем по-другому.
И что мне искренне понравилось - в некоторых моментах этот текст до пронзительности грустен. Вот именно такое настроение и могло быть у Альбуса Дамблдора во время этой встречи, по-моему. Это автору отлично удалось.

Автору спасибо!
Показать полностью
Хэленавтор Онлайн
Филоложка
Спасибо вам и за обзор, и за дублирование в комментарии))
Автор рад, что вам понравилось, и благодарен за "красивости" - это было непросто.
Спасибо, очень атмосферно. Эта работа для меня лучшая в категории.)) Было приятно читать хороший текст.))
Хэленавтор Онлайн
ColdDomain
благодарю за высокую оценку)
Интересная работа, интересный Альбус, еще более интересный Геллерт. Очень щемящие ощущения от начала, и дальнейший рационализм их, скорее, оттеняет, делает более верибельными; несмотря на противофазу - более настоящими.

Конец несколько непонятный, на мой взгляд. Я догадываюсь, что так и задумывалось, но на мой вкус все же слишком непонятно, намек бы хоть на идею Геллерта :) Или это какая-то каноничная отсылка, которую я не улавливаю?

В любом случае, спасибо за фик.
Хэленавтор Онлайн
tigrjonok
По канону Лорд пришел к Геллерту и убил его. С одной стороны, Геллерт умирает и так, а с другой, согласие "подыграть" Альбусу позволит ему, быть может, в последний раз насладиться свободой или хотя бы последние дни провести не в тех условиях, что 50 лет заключения.
Геллерт цепляется за жизнь, как может.
Увы, совсем не моё... И даже несмотря на небольшой объем выглядит затянутым и чересчур сентиментальным.
А еще текст надо дополнительно вычитать - пунктуационных ошибок хватает.
Хэленавтор Онлайн
Хелависа
Бывает. Спасибо, что прочитали.
Анонимный автор, я помню про приход Лорда. Меня интересовал вопрос, ЧТО именно даст Геллерту согласие подыграть.
Я так понимаю, каноничных отсылок тут нет. Ок, ясно.
Хэленавтор Онлайн
tigrjonok
тогда я не поняла ваш вопрос.
Люблю очень пару. Жаль, что так мало принесли её на турнир, и спасибо вам, что вы принесли))
В целом фик мне, не без оговорок, но понравился - особенно вторая часть. Кое-где, имхо многовато красивостей и сантиментов для этой пары, тем более в возрасте, но вообще история интригует, хоть и знаешь - чем все закончится. А финальная фраза... ах, она великолепна!

В названии и фразе Геллера про эдельвейсы мне чудится горькая ирония - как и в песни у Агаты. Не знаю, вкладывал ли её автор сюда. Но я ее ощущаю у Геллерта.
Хэленавтор Онлайн
Полярная сова
Очень рада, что вам понравилось)
Красивости писались сознательно - хотелось сыграть на контрасте с персонажами, а вот Агату автор не знает.
Мне понравились детали. Не была в Альпах, но благодаря Вам будто побывала. Читать было интересно. У Геллерта такой потрясающий диапазон реакций, причем с резкими переходами от одной к другой.
Хэленавтор Онлайн
Саяна Рэй
Альпы прекрасны, как и эдельвейсы на вершинах)
Цитата сообщения Анонимный автор от 05.11.2019 в 13:09
а вот Агату автор не знает.
Дело в том, что крылатая фраза "растоптать эдельвейсы", видимо (ибо я не нашла более раннего упоминания, если кто-то найдет - буду рада инфе) произошла из песни "Декаданс" группы Агата Кристи.
Там она произносится в издевательски-насмешливом и при этом грустном ключе. Суть песни во встрече мужчины-еврея и женщины с явно нацистко-расистскими взглядами. Сначала они вместе в баре в атмосфере декаданса и барышня явно и недвусмысленно клеит гг, а потом:
"Но струи багровые мое лицо
Вдруг озарили и вы побледнели.
Как закричали вы: «Вы что, еврей?
Ах, лучше бы сердце пронзили мне пулей!
Вы погубили меня, вы злодей,
Вы обманули, вы обманули!
Вы отравили мой девичий мозг,
Вы растоптали мои эдельвейсы..."

ГГ отплатил ей тем же, было бы смешно, да вот в финале он стреляется под музыку Стинга...

Я ощущаю в Геллерте и его бытие явно сходство (хоть и преломленное в кривом зеркале) - я не могу представить (извините, если у автора иначе - тут уж у каждого свое видение), что Геллерт говорит эту фразу серьезно, а вот издевательски-горько... да. И ваша его финальная реплика, его кошачьи движения и торжество для меня это подтверждают)
Показать полностью
Хэленавтор Онлайн
Полярная сова
Отсылок не было, но в остальном вы попали в авторское видение.
И это очень радует)
Whirlwind Owl Онлайн
Странные они оба, но великие
Хэленавтор Онлайн
Snow White Owl
почему странные?
хотя для потомков, с которыми век разницы в возрасте, могут показаться и странными.
Эдельвейс же переводится "львиная лапка") Символично, правда? Учитывая, что один из героев окончил Гриффиндор)
Хэленавтор Онлайн
Not-alone
А вот и неожиданная интерпретация)
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть