↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Коллекция (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Он превратил их в воспоминания, а она - сохранила.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
Благодарность:
Огромная благодарность AquaIrene и хочется жить;)



Произведение добавлено в 11 публичных коллекций и в 32 приватных коллекции
Драмиона must read (Фанфики: 133   154   aobliviate)
Dramione. Definitely Worth Reading (Фанфики: 146   83   AquaIrene)
Понравившаяся Драмиона (Фанфики: 316   46   alyennka)
Показать список в расширенном виде




Показано 4 из 4

Прекрасная драмиона и как всегда великолепный перевод!
Обожаю ваш выбор работ и ваши переводы! Ваше имя под переводом - это абсолютный гарант качества!!!
И я безумно завидую всем, кому только ещё предстоит познакомиться с Вами!
Прочла на одном дыхании!) Спасибо за отличный перевод! Люблю все ваши работы!)
Raccoon2014 имеет одну потрясающую способность - из обилия фанфиков на английском выбирать для перевода такие, мимо которых не пройдешь. И мы не проходим. Один из ее переводов перед вами, читайте.


27 комментариев из 28
Raccoon2014переводчик
Maribelle
Надеюсь, история вам понравилась))
Чудесная работа и замечательный перевод:) буквально проглотила за один присест! Представляю, насколько трудно было подобрать правильные слова к обилию взглядов, чувств и мыслей. Их взаимодействие everythursday описывает волшебно, не повторяясь ни в одной из истории. А необычные портключи, которые являются ещё и новогодними игрушками, создают атмосферу праздника:) После прочтения задумалась об огоньках, украшениях, елке и запахе мандаринов)) огромное спасибо за историю!
Неожиданно. Только вчера читала на фесте у себя этот фик
Почему-то прочитав описание я подумала, что это будет очень грустная история, но как же я рада, что ошиблась)))
Я не могла понять что она описывает до самого конца))) и то, что это оказались новогодние игрушки...ну просто милота)))
Ваш перевод как всегда на высоте)))) продолжайте в том же духе)) ведь ваши переводы это любовь
как всегда нечто невероятное) и как же я рада что подписалась на вас и мне пришло уведомление)спасииибо спасибо)
И снова шикарная работа! Спасибо большое, очень понравилось!
Какая приятная история!
И вот, вроде, нет в сюжете ничего особенного. Бывший Пожиратель открывает свой бизнес, сотрудник министерства его проверяет-контролирует, у них возникают чувства и в итоге, о радость, они вместе.
Но сколько маленьких штрихов, деталек, изящных мелочей разбросано по всему тексту! Эти сохранённые Гермионой новогодние игрушки - ну прелесть же какая! И каждая описана немногими словами, но так ярко и красиво. И вот эта Гермионина фраза очень понравилась:
— У каждой из них есть свое место, и требуется время, чтобы убедиться, что я его нашла.

И сам перевод великолепный. Я получила огромное удовольствие и прилив позитива от прочтения этой истории. Огромное спасибо за эту работу!
Амидала
Raccoon2014
Как приятно снова Вас видеть! Я уже успела соскучиться за Вашими переводами. А Вы еще и порадовали работой everythursday, которую я очень высоко ценю. Как всегда все продуманно до мелочей, например, описание елочных украшений и соответствующего воспоминания. Фик навевает праздничную атмосферу. Интересно следить за рабочими отношениями главных героев, которые перерастают в гораздо большее чувство. Читала взахлеб и не могла оторваться. Большое спасибо за перевод! Буду ждать Ваших новых работ.
Чудесная работа, чудесная вы:) люблю ваши переводы, ваш слог и вкус к подбору историй. Всегда с вами:)
Raccoon2014переводчик
AquaIrene
Спасибо. Ради создания праздничного настроения всё и затевалось)) Очень уже хочется праздника!

Цитата сообщения Bombina62 от 11.11.2019 в 22:48
Неожиданно. Только вчера читала на фесте у себя этот фик
Согласна. Но что уж теперь.

lucyblabla
Скоро новый год! Зачем же грустить?)) Мне тоже нравится, что история не сразу раскрывает все свои смыслы, и только ближе к концу картинка полностью складывается.

катеринаДуби
Рада, что эта история вам понравилась.

миройя
Спасибо!

Иолла
Большое спасибо за ваш отзыв. Действительно, вроде нет ничего особенного, ни надрыва, ни драмы, но автор дает нам возможность многое додумать. А главное, передает настроение.

Амидала
Мне эта работа очень напоминает Слоновью Тропу, но ее упрощенный, линейный вариант. Что не лишает историю очарования. Рада, что вам понравилось.

Shipovnikk
Огромное спасибо!
Это обо мне и просто так.
Такая чудесная работа. Очень милая Гермиона здесь вышла:)
Спасибо за ваш перевод!
Raccoon2014переводчик
Агния
Спасибо большое. Рада, что вам понравилось.
О, эту историю Sage я еще не читала! Как и один комментатор выше, подумала по описанию, что будет грустно, и обходила стороной - мне в свое время хватило Creatures of Wind. А тут оказалась такая светлая рождественская история. Как всегда, все очень глубоко, пронзительно и в то же время легко.
Спасибо большое за прекрасный перевод!

P.S. Резануло только, что Гермиона почему-то называет Рона Уизли (хотя не факт даже, что Рона, его имя ни разу не упоминается, а семейство Уизли большое). Поссорились они, что ли. Загадка.
Raccoon2014переводчик
Pinlupin
Новая для вас история? Я очень рада, что смогла вас удивить))

Уизли, потому что не Рон. Ставлю на то, что это Перси. Ну кто еще будет работать с бумажками, проверками и аккредитациями?
Raccoon2014
Да, как ни странно, я не всё читала)) По крайней мере, из маленьких ее. Правда, об одной довольно большой истории (ну, сравнительно) тоже не так давно узнала, к своему удивлению: A Kingdom Beside the Sea почему-то не выкладывался на драмион.орге.

А-а, да, если Перси, то ладно. Хотя, по-моему, про себя она все равно бы его по имени звала, а не фамилии)
Raccoon2014переводчик
Pinlupin
A Kingdom Beside the Sea очень симпатичная история.
А насчет того, как она его назвала... ну так в разговоре с Малфоем же.
Цитата сообщения Raccoon2014 от 18.11.2019 в 16:05
Pinlupin
A Kingdom Beside the Sea очень симпатичная история.
Да, хорошая. Мне понравилась, несмотря на то, что в центре Малфой)
Цитата сообщения Raccoon2014 от 18.11.2019 в 12:53
Уизли, потому что не Рон. Ставлю на то, что это Перси. Ну кто еще будет работать с бумажками, проверками и аккредитациями?

Wesley, а не Weasley. В фанфе нет никаких Уизли :)
Raccoon2014переводчик
Maribelle
О, благодарю. Проворонила.
Я тоже сто лет обходила эту историю стороной. И потому, что описание отчасти пугало, и потому, что бизнесмен Малфой - не моя тема.

Сравнение с шимпанзе вышло просто огненным. Конечно же, Драко захотел бы быть кем-нибудь покруче :D

По-моему, Малфой так и не понял, что Гермиона больше за него и бизнес переживала, чем за свое увольнение, правила и т.п.

Спасибо!
Raccoon2014переводчик
Эlиs
Думаю, Малфой существует в "серой" зоне. Многие поступки, непростительные с точки зрения Гермионы, ему таковыми не кажутся. Ну и картина мира иная, чего уж там.
Рада, что вы уделили время этой истории.
Raccoon2014
Ну да, взгляды у него другие. Просто на основе Гермион автора я делаю вывод, что они в первую очередь беспокоятся за нарушающих правила Малфоев, прикрываясь всем чем можно, лишь бы не спалить свое отношение к нему, а потом уже думают о других последствиях. По крайней мере я вижу такой посыл))
Raccoon2014переводчик
Эlиs
У меня тоже складывается такое впечатление. Гермионы у автора в принципе хорошие - заботливые))
Но почитайте Парад солнца. Вот уж где Гермиона идет вразнос...
Raccoon2014
Я приду в Парад. Обложусь ещё немного заботливыми Гермионами и приду и к вам, и к той))
Охх, улыбка на лице до сих пор)

Спасибо за эту историю!
Raccoon2014переводчик
Dark Flame
Рада, что эта история оставила у вас приятное послевкусие)) спасибо.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть