↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

В ее шкуре (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Юмор, Пропущенная сцена
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Нецензурная лексика
 
Проверено на грамотность
Казавшийся безупречным план Драко сразу же пошел наперекосяк.
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Подарен:



Произведение добавлено в 13 публичных коллекций и в 20 приватных коллекций
[Смешное] (Фанфики: 761   137   Gella Zeller)
Dramione. Любимое. (Фанфики: 245   137   Miss Mills)
Отличная Драмиона. Имхо. (Фанфики: 229   48   Lady Rovena)
Показать список в расширенном виде




Показано 3 из 3

Отличная история "предрамионы". Переведено так аккуратно, что можно подумать, что эта история изначально была написана на русском языке. Драко мне показался канонным и очень милым одновременно. Спасибо переводчику, что такую милоту могут прочитать и те, кто не знает английского. Такие ещё есть.) От уши рекомендую!
Я смеялась до слез XD О, с какой нежной иронией автор любит Драко! Вроде бы простой и так потрясающе обыгранный сюжет "мальчик-в-девочке". Плавное течение текста, развешанные Чеховские "ружья", которые обязательно выстрелят в конце)

ЗЫ Отдельное спасибо госпоже переводчику за "Копченую Стерву" XD
Обалденная вещица, переполненная злоключениями Малфоя, задумавшего конгениальную идею, но, к сожалению, доверившегося бестолковым помощничкам)) Что из этого вышло в самом процессе и в конечном итоге, узнайте из фанфика. Пусть немного наивно, но интересно.
Ещё отмечу юмор и лёгкость чтения (это перевод))


15 комментариев из 18
«Твое лицо должно украшать плакат, призывающий к контролю рождаемости.»)))
Это шикарно)) возьму фразу в обиход
Бочагпереводчик
Цитата сообщения Мила Поттер95 от 04.01.2020 в 16:56
«Твое лицо должно украшать плакат, призывающий к контролю рождаемости.»)))
Это шикарно)) возьму фразу в обиход

Да, я тоже долго над этим смеялась.
Очень... забавно. Драко было полезно посмотреть на жизнь с другой стороны, так сказать. А Гермионе оказался полезен сам Малфой. С удовольствием почитала бы сиквел к этой вещи.
Бочагпереводчик
Цитата сообщения riky от 05.04.2020 в 03:17
Очень... забавно. Драко было полезно посмотреть на жизнь с другой стороны, так сказать. А Гермионе оказался полезен сам Малфой. С удовольствием почитала бы сиквел к этой вещи.
Забавно, это подходящее слово :)
Насчёт сиквела - фанфик к чужому фанфику было б странно. По-любому, я перестала писать, можно пробовать спрашивать у беты, она до сих пор в деле и гораздо лучше меня.
Бочаг, жаль, что вы перестали писать. Очень жаль. Вы очень... небанально видите героев...
Весёленькое чтиво скоротать вечерок.
Обалденная вещица, переполненная злоключениями Малфоя, задумавшего конгениальную идею, но, к сожалению, доверившегося бестолковым помощничкам)) Что из этого вышло в самом процессе и в конечном итоге, приятно поразило. Пусть немного наивно, но интересно.
Ещё отмечу юмор и лёгкость чтения (это перевод))
1) Не знаю, как герои Поттерианы могли пить зелье, в котором плавает чей то волос!
Да я только представил Это, и меня Уже(!) чуть не стошнило!

2)
Джинни..... протолкнула Драко мимо обеих девушек прямо в ванную и плотно притворила дверь. Сперва он было решил, что запихан сюда для обмена сплетнями, но Джинни начала быстро расстегивать блузку. Драко ощутил себя на съемках порнофильма.
— Что ты творишь? — воскликнул он.

Я вначале подумал, что она на Гермионе блузку расстёгивает, и только потом всё выяснилось. DDD

3) Поцелуй Маклагена... Бедный Драко! Мне его жаль! Чесслово!

4) Туфельки.... какая прелесть.... Окончание истории просто супер! )))

P. S. Прочёл по рекомендации 4еRUBINaSlach
P. P. S. Переводчику - огромная благодарность!!
Читала и отдыхала душой. Спасибо автору и переводчику!
Стандартная казалось бы история с совершенно особенным наполнением. Герои раскрылись и познакомились, хотя одного из них точно не было в кадре - вот где мастерство-то ;)
Prototip
Ну прелесть же, а?)Пусть и местами наивная))
4eRUBINaSlach
Prototip
Ну прелесть же, а?)Пусть и местами наивная))
Абсолютно с вами согласен!! )))
Бочагпереводчик
Спасибо за добрые слова, они, как известно, и МакГонагалл приятны :)
Наивно, да, быть может, оно и так, но там же подрстки, а не прожженые тетеньки вроде меня. И, знаете ли, этот возраст тоже не спасает от наивности * смайл с глазками, обращенными к потолку *
Deskolador Онлайн
Какая смешная и добрая история.
Спасибо за перевод :)
Бочагпереводчик
Deskolador
О, в этом случае спасибо положено устроителям конкурса, они меня побудили, вынудили и заставили :)
Очень смешная и милая история
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть