Отличный выбор и, как и всегда, превосходный перевод. Очень понравился этот Снейп — в меру саркастичен, вполне уверен в себе, умён и сдержан. И Гарри тоже хорош, хотя немножко тормозит :) Я, правда, половину работы ждала какого-то подвоха со стороны автора, но очень рада, что его не произошло. Работа — чистое удовольствие, с какой стороны ни посмотри :) Спасибо вам за перевод этой истории!
Nyara, спасибо большое — это очень, очень приятно! ^__^
PS. Мне кажется, авторы специально создали + поддерживали такую интригу, чтобы добрая половина читателей думала «Нет, ну не может же быть, чтобы всё было так просто!»
Только заметила, что работа в соавторстве написана, оу. Вполне может быть! Впервые встречаю Снейпа, который остался тайно жить в Хогвартсе после всего произошедшего. Сложно было поверить, что всё вот так просто :) Обычно он либо остаётся в Хогвартсе на законных правах преподавателя/директора, либо выбирает уединённую (и часто скрытную) жизнь где-нибудь подальше.
Ellinor Jinn:
Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, м...>>Прежде всего это очень красивый текст. Прямо струящийся, напоённый солнцем и жаром, пронизанный сильнейшими страстями. Какие контрасты: ледяная насмешка - горячие поцелуи, оковы парчи - нежная кожа, матрона - жаждущая любви женщина - и снова неприступная, владеющая собой леди.
Тибальт такой мятущийся, грешный. И чистая Джульетта.
Признаться, я, кроме основной линии, мало что помню из этой трагедии, но прочитала на одном дыхании! Это очень живо, чувственно! И строки почти стихов в монологах... Браво!