↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Хогвартс лучше знает (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Фандом:
Рейтинг:
NC-17
Жанр:
Общий, Мистика, Романтика, Hurt/comfort
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Угадайте, кто стал новым профессором Зельеварения в Хогвартсе? И угадайте, куда он отправился за помощью?
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
Благодарность:
Традиционные благодарности: авторам оригинала, моей замечательной бете Maryn и всем читателям этого перевода.
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 22 публичных коллекции и в 106 приватных коллекций
Снарри (Фанфики: 1171   647   Slash stories)
Очарование Снарри (Фанфики: 510   401   lariov)
Снарри/Snarry (Фанфики: 535   290   shisivang)
Слэш. Прочитать позже (Фанфики: 2683   238   n001mary)
Показать список в расширенном виде



8 комментариев из 39 (показать все)
nyavkaпереводчик
Nyara, вот-вот! Мне тоже поэтому и показалось, что «неспроста всё это». А уже по прочтению — что создание такого эффекта было вполне намеренным, поскольку у этой пары соавторов обычно отлично продуманные фики (на мой взгляд).
Автор, спасибо! Очень понравилось)
Принесли его домой, оказался он живой!
nyavkaпереводчик
Золотая Муха, как-то так, да :D
О, это изумительно! И очень мне нравится ваш слог и чувство юмора. Легко читается.
Спасибо! Переводите ещё, в полку фанатов ваших текстов прибыло )))
nyavkaпереводчик
S. Gerz, спасибо большое за такой тёплый отзыв! Не уверена, как у меня дальше сложится со снарри, но очень приятно слышать, что мои переводы пришлись вам по душе 🥰
nyavka
О, не убивайте одним выстрелом вот так, сразу!)
Поймите мою боль: сейчас очень мало толковых авторов/переводчиков. Большинство текстов бездарны не из-за идей (те подчас прекрасны), а из-за исполнения.
Вы же-великолепно владеете словом.
Потому я крайне, категорически надеюсь, что на вы не поставите крест на снарри!))
nyavkaпереводчик
S. Gerz, ещё раз большое вам спасибо за такие добрые слова — мне действительно _очень_ приятно это слышать! Крест я на снарри не ставлю, но в ближайшие месяцы браться за него точно не планирую — как показала практика, мои переводческие таланты и вкусы больше ценятся в другом фандоме (и на другом сайте), так что...

С наступающими!🎄🥰
Обращение переводчика к читателям
nyavka: Спасибо за внимание.

//Ваши отзывы топчутся под Выручай-комнатой и мечтают об иллюзиях.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть