Какой перевод Вы используете? Это явно не Росмэн.
Дурацкий вопрос: за шесть лет с момента написания статьи Вы совсем не поменяли своего мнения?
Добавлено 02.01.2020 - 15:02: Очень понравилась глава про Джинни: она очень подробная и объективная, что ли. Вы как бы в стороне: указываете на факты практически никак их не интерпретируя в отрицательном, или положительном ключе. В итоге Джинни у Вас получается весьма симпатичным персонажем.
Добавлено 02.01.2020 - 15:39: Глава про Флер шикарна!
Про перевод - какой на компьютере быстрее находится в файлах. В основном Росмэн, но где-то там, вероятно, проскальзывал какой-то из фанатских переводов на ГПиОФ (Поттер-армия или что-то такое, не помню).
3. Флер вообще классная на самом деле)
А-а, теперь понятно. А то я смотрю, что как в анекдоте: здесь узнаю текст, а здесь нет.
Я Флер очень зауважала после сцены в больнице. А отношения свекровь/невестка - они всегда сложные, особенно, когда мама мужа типа Молли.