Тоже читал как оридж.
Как написано - слог, стиль - понравилось. Вы очень аккуратно подвели меня к пониманию произошедшей в жизни одного из героев трагедии, заставили поверить и прочувствовать.
Сначала я недоумевал, почему это джен, а не гет. Потом показалось, что это разъяснилось. А потом... В общем, не зная канона, я не могу исключать, что это все-таки гет. :)
Маленькая блошка:
вот здесь:
Вивьен тоже не нарушала тишины, глядя в окно и размышляя.
- имя героини написано иначе, чем в остальном тексте.