Название: | Like Brother and Brother |
Автор: | peglinds |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/19049983 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Silwery Wind рекомендует!
|
|
Книжник_ рекомендует!
|
|
Поход за покупками обернулся для Джона неожиданным знакомством и тонким намёком. Рекомендую милый фанфик о родственника Шерлока и коварстве мужчин семьи Холмс.
|
Borsariпереводчик
|
|
Silwery Wind
За это его и любим :)) |
Самую малость гнусно похихикал над красочно описанным Поттером его э-э-э... "охомутании" Майкрофтом. х)
Джон, держись! хЪ За перевод - шпасибо! :-* 2 |
Borsariпереводчик
|
|
Azazelium
А что такого, собственно? Мужик захотел - мужик получил! :)) 1 |
Borsari
...и возразить-то нечего. 2 |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Эх, а я был думав, продолжение "Шепотов"...
Немного похоже на школьные мемчики, типа, зачем надо париться с отношениями когда можно просто просто взять понравившегося человека и утащить? |
Borsariпереводчик
|
|
Lasse Maja
Хороший план и иногда даже работает :) |
Lasse Maja Онлайн
|
|
Borsari, в школе, ага))
|
Какая шикарная пара. Это прям очень неожиданно и безумно интересно.
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Dark side
Они стоят друг друга :) |
Какая милая история
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Dreaming Owl
Как раз на случай плохого настроения :) 1 |
Книжник_
|
|
Спасибо за перевод. Милый фанфик.
|
Borsariпереводчик
|
|
Книжник_
Вы меня сегодня балуете )) 1 |
Прелесть какая! Гарри здесь просто конфетка! Пара манипуляторов решили осчастливить младшего Холмса. Прелесть работа. Перевод отличный.
|
Borsariпереводчик
|
|
EnniNova
Спасибо! :) Я не очень люблю ER, но тут все отлично. |
ER - это? Я не очень с терминологией пока знакома...
|
Borsariпереводчик
|
|
EnniNova
Это устоявшиеся отношения. Я больше люблю читать и переводить про зарождение отношений, а не про то, что было после "и они жили долго и счастливо". |
Ой. Про все люблю. Лишь бы написано было ХОРОШО
1 |
Иногда в жизни нужна вот такая доза милоты :3