| Название: | m0r3thanfri3nds.docx |
| Автор: | Notzi81 |
| Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/21907780/chapters/52290478 |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |
|
|
ИзУмРуДнАя ФеЯчКа рекомендует!
|
|
Хороший любовный рассказ на фоне таксебешного антуража. Но антураж по большому счёту не важен.
18 января в 21:02
|
|

|
Спасибо за работу!
|
|
|
MissNeizvestnaya
пожалуйста) |
|
|
Боюсь, мне не хватает знания канона для того, чтобы по-настоящему погрузиться в происходящее в этом фанфике. Слишком много важного, недостающего мне контекста.
Показать полностью
Если пытаться оценивать фанфик в отрыве от знания канона, то он какой-то странный, если честно. Насколько я понимаю, девушка предала главного героя, но при этом при их следующей встрече хватило скромного извинения с её стороны, чтобы он её сразу же простил и всё вернулось восвояси? Как-то это неубедительно, откровенно говоря. Львиную долю повествования занимает интимная сцена, и, если честно — это одна из самых механически описанных, антисексуальных сцен секса, которые я читала в своей жизни. Видел бы переводчик с каким лицом лица я пробиралась по ней. Может быть дело в том, что слишком много акцента идёт на физическое действо, тогда как эмоциональная подоплёка практически полностью игнорируется, тут мне сложно сказать наверняка. Что касается перевода, то он старательный, но очень неровный. Там и тут попадаются свои перлы, например, вот: После того, что я сделала с ним, мне казалось, что я забила последний гвоздь в гроб для нашей дружбы. Эллиот уткнулся лицом в мою шею, и я была уверена, что он вот-вот закончит. При прочтении сразу видно, что фанфик переводной, настолько итоговый текст звучит неестественно. Не знаю уж, вина ли это автора оригинала, или дело в недоработке переводчика, но в виду неудачного текста, сам фанфик в итоге сложно действительно прочувствовать. Вроде бы проигрывается драма, речь идёт о высоких чувствах, порой чуть ли не с надрывом, но при этом сам текст ощущается очень отстранённым и отчуждённым.Потому и финальные впечатления от этого перевода у меня скорее негативные, к сожалению. Искренне хотела бы похвалить, да не за что. |
|
|
Sofie Alavnir
спасибо за отзыв) негатив - значит негатив) 1 |
|
|
Cabernet Sauvignon
Спасибо, что заглянули! Рада, что вышло заинтересовать, значит, точно не зря переводила) Интима в историях я не боюсь, но он дело такое... дело вкуса) Я знала, на что шла. Сериал классный, Эллиот, главный герой - шикарен. И как персонаж, и как Рами Малек его сыграл. Сама, будь время, с удовольствием бы с начала до конца пересмотрела. Так что к просмотру точно рекомендую, один из самых недооцененных проектов современности, по-моему. А с Анжелой там непросто, если без спойлеров - ее умело использовали. Конечно, она и сама могла быть посообразительнее, но все же понять ее можно, особенно Эллиоту, который знает ее с детства. 1 |
|