Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 03.03.2020 в 21:38 А еще ваши ориджи пора в книжку... Мэнеджер сразу вспомнился, и Библиотека (хотя там кажется название другое). И Морзянка. И Ёлочка. Ну какая книжка, вы что. )) Это просто истории. ) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 03.03.2020 в 21:43 Сборник рассказов, какая же еще? :))) А что? Порадуйте тех кто незнаком с фанфиками. Ну правда, это же такой позитив. А любителем кошек вообще мечта ;) Я не умею переводить. )) Я и читаю-то по-английски не идеально. Трепаться только могу. )) Устно. )А еще голосую за переводы на Английский ;) А то поделиться с друзьями хочется, а никак :)))) Ну какая книжка. Кто и как всё это будет делать? ) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 03.03.2020 в 21:49 На самом деле я думаю найти среди ваших читателей желающих отредактировать, сделать иллюстрации и организовать было бы не так уж и сложно, хотя могу ошибаться. С другой сторону могу понять что вам это не нужно. Но вдруг если когда-нибудь надумаете переводить на Английский - с удовольствием чем могу помогу (Английский у меня гораздо грамотней чем Русский, хотя на Луну меня наверное не хватит :)))). Я совсем не против перевода - но сама даже близко не возьмусь. У меня грязный разговорный английский - в том смысле, что поболтать я могу практически обо всём, но на письме это будет ужасно. Но если вдруг кто-нибудь...))) А вообще я просто никогда не думала про книжку. В принципе. Вообще не представляю, как это делают. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 03.03.2020 в 21:54 Мне сейчас убегать, но я завтра отреагирую нормально, и пробный перевод бы написала, вдруг вам правда подойдёт :) Ух ты... с ума сойти. Я... а давайте попробуем! ) 1 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения doof от 04.03.2020 в 02:37 Alteya Моя.)) а они разве похожи?)Так “Ёлочка” ваша? Я таки угадал, вспомнив предыдущую Неромантику?) P. S. И-и, может, тоже мог бы помочь как-нибудь с переводом — вычиткой, там, например, а то и прямо? Немного тренируюсь с русского на английский ваять, правда, времени жутко не хватает на что-то крупное. Ого! Я переводчик никакой, Хотя буду очень рада, если кто-то возьмется вдруг. )) |
Alteyaавтор
|
|
Да нет деньгах дело.) приятно подержать свою книжку.)
Morna Давайте! Я какой-то маленький оридж найду для начала.)) 1 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Nita от 04.03.2020 в 14:55 Дв понятно, что приятно. Но редактура реально война и косяков после нее... Согласна. В редактуру не дамся.Так что лучше печать по требованию типа Ридеро. 1 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 04.03.2020 в 15:10 Насколько я так сразу нагуглила - книгу в электронном формате легко сделать через ЛитРес а бумажную книгу в Он-Деманд через Ридеро. Я в свое время заморачивалась, потому что у меня был не только текст но еще и разная графика. Думаю что текст с с обычными иллюстрациями в принципе достаточно легко загрузить. Я вот смотрю и не знаю, что выбрать...))А рассказ давайте, буду ждать! |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения doof от 06.03.2020 в 08:08 Я бы даже сказал: больше, чем может показаться. Очень приятный и характерный, такой, размеренный стиль.) Стиль. Мне до сих пор так странно это слышать.)) Таки хорошая мысль! Надо только теперь определиться с фанфиком да скооперироваться где-то. |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения doof от 06.03.2020 в 08:26 "А он есть!" ) Стиль суслика!))) Вот как это называется!)))) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Малиновый_звон от 02.04.2020 в 16:41 Вуааа как мило и круто!!!))))) Я рада, что вам понравилось! :) Мяу! ) Очень класненько большое спасибо за такой замечательный фанф я прям погрузилась в чтение. И мне всё так живо представилось))) Спасибки 1 |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Югра Хидори от 02.04.2020 в 18:32 Это что-то волшебное. И такое милое)))))) Спасибо! )) Чем дальше читаешь, тем шире улыбка. Очень понравилось, как герой созревал от желания банального тигра до принятия пушистого кота. Так и хочется этого котика погладить хд))) А чтобы погладить котика, придётся погладить человека. ) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Югра Хидори от 02.04.2020 в 18:38 Alteya Я думаю, это зависит от того, кто будет гладить.)Не вопрос, главное чтобы сам человек не был против) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 06.04.2020 в 22:31 А первая версия кстати есть :) лежит у автора :) Так. Я всё забыла. Что за версия? Чего? )) |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 07.04.2020 в 00:04 Перевода :)))) А! Да? Да? Висит? |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 30.05.2020 в 16:37 Наверное, можно! Если Alteya разрешит, я скину ссылку Господи, ну вы чего. У нас тут принято делиться ссылками на всякое интересное. :) Конечно, выкладывайте! |
Alteyaавтор
|
|
Цитата сообщения Morna от 30.05.2020 в 17:04 OK :) Спасибо! :)Переводила "Подмену", вот ссылка на оригинал https://fanfics.me/read.php?id=122461, а вот на перевод: https://drive.google.com/file/d/1ExS3GFO75AeTWtz7C... (Alteya, кстати, я кажется везде вернула курсив...) (А я тем временем немного отредактирую перевод, а то там еще блошки...) |
Alteyaавтор
|
|
{феодосия}
Такое тату даже я не отказалась иметь! Правда же?)) |
Alteyaавтор
|
|
Котовский
Прикольно. Хотя если подумать в реальности не хотелось бы на такое наткнуться. Даже если человек ошибается и ему лучшее предлагают он сам понять должен, а не сюрпризы получать. Не так давно сделал как раз тату и рисунок согласовывали: пару раз правки внесли. Это же волшебные тату) |
Alteyaавтор
|
|
Котовский
Alteya Ну вообще оно конечно.Само собой )) Как сказка ж отлично. Просто подумалось. Всё-таки и животное дарить без желания одариваемого и бодимодификации без согласия не ок. Скучный видимо я человек и желаю душнить ( Но сказка же.) 1 |