↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Тату» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Morna

13 комментариев
Ну а я уж думаю - как же у вас фанфики и без котика :))))) А тут котик, даже целых два. Совершенно волшебная история. А Лëха и правда мудр :)))))
А еще ваши ориджи пора в книжку... Мэнеджер сразу вспомнился, и Библиотека (хотя там кажется название другое). И Морзянка. И Ёлочка.
Цитата сообщения Alteya от 03.03.2020 в 21:39
Ну какая книжка, вы что. )) Это просто истории. )
Сборник рассказов, какая же еще? :))) А что? Порадуйте тех кто незнаком с фанфиками. Ну правда, это же такой позитив. А любителем кошек вообще мечта ;)

А еще голосую за переводы на Английский ;) А то поделиться с друзьями хочется, а никак :))))
Цитата сообщения Alteya от 03.03.2020 в 21:45
Я не умею переводить. )) Я и читаю-то по-английски не идеально. Трепаться только могу. )) Устно. )
Ну какая книжка. Кто и как всё это будет делать? )
На самом деле я думаю найти среди ваших читателей желающих отредактировать, сделать иллюстрации и организовать было бы не так уж и сложно, хотя могу ошибаться. С другой сторону могу понять что вам это не нужно. Но вдруг если когда-нибудь надумаете переводить на Английский - с удовольствием чем могу помогу (Английский у меня гораздо грамотней чем Русский, хотя на Луну меня наверное не хватит :)))).
Мне сейчас убегать, но я завтра отреагирую нормально, и пробный перевод бы написала, вдруг вам правда подойдёт :)
Цитата сообщения Alteya от 04.03.2020 в 07:58
Моя.)) а они разве похожи?)

Ого! Я переводчик никакой, Хотя буду очень рада, если кто-то возьмется вдруг. ))
А давайте, выберите какой-нибудь миник, а я переведу (скорее всего где-то на следующей неделе)! А там посмотрим как вам это понравится.

А что касается книги: на самом деле я просто не в курсе как этот процесс бы выглядел в России, но в целом есть два варианта: либо все делать самому, я так издавала книжку, и например через Амазон КДП можно просто поставить книжку в их магазине а печатают они как только кто-нибудь заказывает (а еще они работают с электронными книгами). В финансовом плане конечно это не фонтан, но зато и вкладывать деньги не нужно (они получают неплохой процент с продаж). Я думаю в России есть аналог?

Второй вариант это издательство. Я про это знаю не очень много, но обычно издательству выгодно если автора уже где-нибудь читают. У вас тысячи читателей и активные разговоры в комментах, так что меня бы не удивило если они с удовольствием согласились бы вас издать. Кстати 50 оттенков серого насколько я знаю изначально фанфик по Сумеркам.

doof

Вооот! Давайте, совместными силами... :)
Показать полностью
Цитата сообщения Alteya от 04.03.2020 в 14:08
Да нет деньгах дело.) приятно подержать свою книжку.)

Morna
Давайте! Я какой-то маленький оридж найду для начала.))
Насколько я так сразу нагуглила - книгу в электронном формате легко сделать через ЛитРес а бумажную книгу в Он-Деманд через Ридеро. Я в свое время заморачивалась, потому что у меня был не только текст но еще и разная графика. Думаю что текст с с обычными иллюстрациями в принципе достаточно легко загрузить.

А рассказ давайте, буду ждать!
Цитата сообщения Nita от 04.03.2020 в 13:25
Morna
По опыту моих издающихся и издававшихся когда-то друзей с издательством мороки более чем - многие в принципе перестали отправлять им рукописи - денег платят мало (я не считаю адекватной сумму в 30-35 т.р. за книгу, которая пишется несколько месяцев, а больше новичку не дадут), много шансов, что испоганят редактурой и испортят обложкой. Выкладка платных книг на площадках дает больший доход, чем издание. С учетом, что бумага стоит дорого, а расходится плохо - шансы так себе.
Издать сборник рассказов практически без шансов - их не берут даже у весьма известных авторов.
Вот, сейчас соберутся все читатели Alteya и совместным опытом все будет :))))

Добавлено 04.03.2020 - 15:19:
Цитата сообщения Alteya от 04.03.2020 в 15:11
Я вот смотрю и не знаю, что выбрать...))
Вот и я о том что выбора у вас уже мнооооого :))))

В принципе я бы для перевода выбрала что-нибудь более или менее интернациональное. Большинство подойдет, кмк. Разве что я думаю в Мурзянке придется объяснить что такое маршрутка ;)
Показать полностью
Цитата сообщения doof от 06.03.2020 в 08:08
Я бы даже сказал: больше, чем может показаться. Очень приятный и характерный, такой, размеренный стиль.)

Таки хорошая мысль! Надо только теперь определиться с фанфиком да скооперироваться где-то.
А первая версия кстати есть :) лежит у автора :)
Цитата сообщения Alteya от 06.04.2020 в 22:35
Так. Я всё забыла. Что за версия? Чего? ))
Перевода :))))
Цитата сообщения Svetleo8 от 30.05.2020 в 00:39
А можно где-то будет почитать?
Наверное, можно! Если Alteya разрешит, я скину ссылку
OK :)

Переводила "Подмену", вот ссылка на оригинал https://fanfics.me/read.php?id=122461, а вот на перевод: https://drive.google.com/file/d/1ExS3GFO75AeTWtz7CIm5BhEPmZ4hq9RJ/view?usp=sharing

(Alteya, кстати, я кажется везде вернула курсив...)

(А я тем временем немного отредактирую перевод, а то там еще блошки...)
Svetleo8
Спасибо! Мне очень-очень повезло в этом плане, я выросла и живу в Голландии, а здесь очень много на Английском - и часть програм по телевизору, и большая часть музыки. Страна-то маленькая - все переводить на Голландский с экономической точки зрения невыгодно. Мне бы Русский на том же уровне осилить :))) Читаю Alteya для поддержания уровня ;)
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть