Я к вам с забега :)
Милая короткая зарисовка. Показалось, что автор излишне долго описывает какие-то ненужные детали. Наверное, это уместно в больших формах, но в таких зарисовках смотрится странно. Здесь вроде акцент должен на чувствах Алукарда быть, на этой приятной ностальгии, а он все время смещается не туда.
К переводчику вопросов нет, работа проделана качественно. Хотя иногда предложения были слишком отрывистые (это, скорее, снова к автору). И из-за некоторых конструкций забыть, что это все-таки перевод, не удалось.
NAD:
Северус Снейп очень старался, чтобы стать анимагом и удивить Лили Поттер. Удивил так, что больше решил ни за что на свете не показываться никому в анимагической форме. По стечению обстоятельств он всё...>>Северус Снейп очень старался, чтобы стать анимагом и удивить Лили Поттер. Удивил так, что больше решил ни за что на свете не показываться никому в анимагической форме. По стечению обстоятельств он всё же предстаёт в нечеловечьем виде перед сыном Лили. И… Как там у классика? В одно окно смотрели двое… Теперь настала очередь Гарри удивлять Снейпа.