↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Асфодель» (гет)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Anne de Beyle

20 комментариев из 25
Anne de Beyleпереводчик
Цитата сообщения lis-ka от 07.05.2020 в 15:52
Спасибо за ответ) побегу читать туда)
Почему бы и нет?
Anne de Beyleпереводчик
Son Seon
И еще как!)) спасибо!))
Anne de Beyleпереводчик
Rionrionik
Огромное вам спасибо!))
Anne de Beyleпереводчик
lis-ka
И вам доброго времени!
Планируется, конечно. Просто реалии жизни стали отнимать практически все то время, что я отдавала переводам. Но, по мере возможности, все-таки работаю над ними: на днях выходит последняя глава "О капусте и королях" и на очередь сразу встает 12 глава "Асфодели".
Я очень надеюсь, что читатели отнесутся с пониманием к таким длительным перерывам, ведь, говоря откровенно, я стараюсь использовать каждую свободную минуту, чтобы проработать хотя бы несколько абзацев в день...
Как говорится, "Видит око, да зуб неймет"...
Anne de Beyleпереводчик
Екатерина Газиева
Спасибо!))
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
Спасибо! Постараюсь не затягивать с продолжением))
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
огромное вам спасибо, что читаете и ожидаете! если все будет удачно - на днях обновлюсь))
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
Дальше осталась только одна глава. Финал и... обнадеживающее будущее))
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
конечно))
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
И вам привет!) Очень надеюсь, что к следующим выходным она выйдет - бета немного занята, а в "сыром" виде отдавать главу не хочется. Спасибо, что ждете; не сердитесь пожалуйста - работа практически завершена. Дело за малым осталось)
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
Я и сама хотела побыстрее с ней разобраться (тем более, что в планах очередной макси Люмион),но получается точь в точь по пословице : “видит око, да зуб неймет”...
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
Драмиона тоже в планах присутствует)) Только к осени, не раньше
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
Конечно. Ангста, кмк, и в реале хватает, чтобы еще и переводить его)
Anne de Beyleпереводчик
RagnarekRagnarek
Спасибо за ожидание) Но это будет ох как не скоро...
Anne de Beyleпереводчик
Rion Nik
Cпасибо!)) Есть продолжение, но оно, увы, не закончено...
Anne de Beyleпереводчик
vorona1405
Не будьте столь суровы к мисс Грейнджер - она еще от "семейной жизни" с Драко не отошла, а тут еще и СОВы на носу! Вполне возможно, что, проанализировав события последних дней, она и придет к выводу, что без антидота, разработанного Снейпом, они с Малфоем встретили бы достойную старость в окружении армии внуков в мире сновидения, но пока она об этом не думает. Ее сейчас другое занимает - как начать встречаться с Драко в реальном мире и при этом не спалиться.)))
И спасибо вам за отклик!)
Anne de Beyleпереводчик
NarLa
Спасибо!)
Anne de Beyleпереводчик
{Galaxy}
Спасибо и вам! Я рада, что он понравился))
Anne de Beyleпереводчик
Rena_rd
угу. 8 лет уже как заброшено...((
Anne de Beyleпереводчик
Родевич
Есть. Но оно заключает в себе лишь несколько глав и обрывается на полдороге. Вот почему я и не стала за него браться. Если есть желание просмотреть этот фик, прошу сюда: https://www.fanfiction.net/s/8575044/1/Charmed
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть