Шапка фанфика в виде картинки
Шапка фанфика в текстовом виде
Подробнее
От переводчика:
Название - "Воспевая на минорный тон", строчка из песни "Лунное сияние" на музыку Дебюсси и слова Верлена
Перевод песни: https://lyricstranslate.com/ru/clair-de-lune-лунное-сиянье.html
Итак, Шевалье хотел не какать, а выпендриваться, что, мол, едь ты сама, я постою. На разминке пришлось вломить ему так хлыстом, что после выступления Саша сказала: "как вы хорошо двигались, я в шоке")
Профит конкурсов в музыкалке: на соревнованиях и выступлениях ты просто собрался и едешь, хоть пожар, хоть потоп. Ты собираешься и едешь даже на силе воли или мысли. Поплакать можно потом.)