Добрый день, дорогой переводчик, я принесла вам отзыв с забега!
И-и-и-и... да! Снова мне достался текст по Благим знамениям.
Слэш, 5 кб. Ну, как слэш - преслэш, да и тот условный, по-моему.
Совсем небольшая зарисовка, но с очень сильными эмоциями.
Я знакомство с каноном только начала, а перед нами пропущенная сцена где-то ближе к концу.
Демон и ангел едут в трясущемся автобусе, пытаясь прийти в себя и понять, что будет дальше. Азирафаэлю тяжело, но мысли его занимает Кроули - которому тоже пришлось нелегко. А Кроули... очевидно, думает об Азирафаэле, раз пытается ему помочь.
По-моему, это такой момент, когда после величайшей опасности (и перед величайшей опасностью, возможно) отступает всё прочее, и в миг короткой передышки думаешь лишь о том, что действительно имеет значение.
И оказывается, что значение имеет именно тот, кто рядом.
Мне понравилось.
Ах да, это перевод. И на мой вкус, весьма качественный.
Как оридж - на 7/8.
Lira Sirin:
Автор обладает некоторой храбростью, взявшись писать текст по неоднозначному и мрачному фандому под названием "Жизнь". Читается как оридж, ибо такие ситуации стоят вне и над любым фандомом, они можно ...>>Автор обладает некоторой храбростью, взявшись писать текст по неоднозначному и мрачному фандому под названием "Жизнь". Читается как оридж, ибо такие ситуации стоят вне и над любым фандомом, они можно сказать архетипичны. И тем и ценна эта работа, ведь она напоминает нам о том, что любые ошибки можно исправить, пока ты жив и пока ты имеешь добрые намерения.
Рекомендую!