↓
 ↑
Регистрация
Имя:

Пароль:

 
Войти при помощи

Дыши (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
General
Жанр:
Пропущенная сцена
Размер:
Мини | 5 Кб
Формат по умолчанию
  • 5 Кб
  • 857 слов
  • 5 тысяч символов
  • 3 страницы
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Пре-слэш
Больше нет причин ждать. У них почти не осталось времени.
(Шестой эпизод, поездка обратно в Лондон)


На конкурс «Сериаломания», номинация Мегахит.
Отключить рекламу
СКАЧАТЬ
 
От переводчика:
Эта милая малипуська попалась на глаза и не захотела ждать Микроскопа. Ни на что не рассчитываю, только на то, что она поднимет кому-нибудь настроение :)
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Сериаломания
Конкурс проводился в 2020 году
Произведение добавлено в 1 приватную коллекцию



Показано 1 из 1

Тот пронзительный миг, когда терять уже нечего, но есть ещё что-то несказанное.
Короткая, но ёмкая зарисовка, заставляющая задуматься.


Показано 10 из 18 | Показать все Статистика
Показать предыдущие 10 комментариев

Автор
Редактор
Комментариев 504
Рекомендаций 20
Добрый день, дорогой переводчик, я принесла вам отзыв с забега!

И-и-и-и... да! Снова мне достался текст по Благим знамениям.
Слэш, 5 кб. Ну, как слэш - преслэш, да и тот условный, по-моему.
Совсем небольшая зарисовка, но с очень сильными эмоциями.
Я знакомство с каноном только начала, а перед нами пропущенная сцена где-то ближе к концу.
Демон и ангел едут в трясущемся автобусе, пытаясь прийти в себя и понять, что будет дальше. Азирафаэлю тяжело, но мысли его занимает Кроули - которому тоже пришлось нелегко. А Кроули... очевидно, думает об Азирафаэле, раз пытается ему помочь.
По-моему, это такой момент, когда после величайшей опасности (и перед величайшей опасностью, возможно) отступает всё прочее, и в миг короткой передышки думаешь лишь о том, что действительно имеет значение.
И оказывается, что значение имеет именно тот, кто рядом.
Мне понравилось.
Ах да, это перевод. И на мой вкус, весьма качественный.
Как оридж - на 7/8.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2800
Рекомендаций 131

Переводчик произведения
Филоложка
Надеюсь, знакомство продолжится! Очень приятно, что вы оценили и перевод, и текст :)
 

Автор
Иллюстратор
Комментариев 843
Рекомендаций 84
Очень понравилась эта работа, спасибо, что принесли ее! Замечательный текст об очень остром моменте! И перевод такой гладкий, что я даже этого не осознала, пока не перечитала шапку
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2800
Рекомендаций 131

Переводчик произведения
Эльза Маркова
Очень приятно это слышать, спасибо!
 

Автор
Иллюстратор
Комментариев 27
Рекомендаций 1
Да-да, очень хороший перевод. Такой тонкий, эмоциональный рассказ)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2800
Рекомендаций 131

Переводчик произведения
Мандолина
Я очень рада)
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 494
Рекомендаций 37
Дорогой переводчик!

Копирую вам обзор с Забега:

И снова мне попалась работа по Благим знамениям. Всего 5К, и я бы назвала это текст драбблом, но на фанфиксе нет такого понятия. В отличии от большинства фиков, которые мне попадались по этой парочке, здесь чувствуется напряжение, но все же, чтобы до конца прочувствовать ситуацию, наверное, лучше знать канон. Тем не менее, эмоции чувствуются и текст вызывает сопереживание.

Насчет перевода. Не знаю, может, пора вводить какую-то собственную шкалу? Но с оценками в виде цифр у меня всегда проблемы :) В общем, скажу так - перевод неплохой. Но, что это перевод, я все же догадалась. Особых ляпов не заметила, однако посоветовала бы облегчать фразы и не злоупотреблять деепричастными оборотами
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2800
Рекомендаций 131

Переводчик произведения
Филоложка, спасибо большое за рекомендацию!

Симосэ Каяку
Да, здесь все вплотную к канону, но хорошо, что вы и без него почувствовали напряжение. Приобщайтесь ;)
Спасибо за совет
 

Автор
Комментариев 2387
Рекомендаций 268
Мило! Они так научились чувствовать друг друга, что следят за дыханием. И тяжело, невозможно представить, каково там, внутри. Момент с машиной потряс не только Азирафаэля, это было сверхъестественно даже для демона. А теперь надо учиться спокойно дышать... Вместе. Двое не один - и улыбаться будут не только ангел и демон.
 

Автор
Переводчик
Редактор
Иллюстратор
Комментариев 2800
Рекомендаций 131

Переводчик произведения
Муркa
У вас очень приятный комментарий :)
 
Добавить комментарий
Чтобы добавлять комментарии, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть