Хороший перевод. Когда читала про тряску в автобусе, подумала, что это о наболевшем, о нашем. Затем увидела в шапке перевод и вспомнила ролик геодезиста-молдованина о том, как долго и муторно чинят в Англии дороги. Забавно получилось. Дороги они везде дороги... Спасибо за приятные эмоции:)
Lira Sirin:
Автор обладает некоторой храбростью, взявшись писать текст по неоднозначному и мрачному фандому под названием "Жизнь". Читается как оридж, ибо такие ситуации стоят вне и над любым фандомом, они можно ...>>Автор обладает некоторой храбростью, взявшись писать текст по неоднозначному и мрачному фандому под названием "Жизнь". Читается как оридж, ибо такие ситуации стоят вне и над любым фандомом, они можно сказать архетипичны. И тем и ценна эта работа, ведь она напоминает нам о том, что любые ошибки можно исправить, пока ты жив и пока ты имеешь добрые намерения.
Рекомендую!