↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Истина в воде (слэш)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Рейтинг:
R
Жанр:
Флафф, Романтика
Статус:
Закончен
 
Проверено на грамотность
Непостижимые мужья наслаждаются приятным вечером в ванне, и Азирафаэль производит на Кроули неизгладимое впечатление, работая под водой и на практике доказывая, что дышать ангелам вовсе не обязательно. В какой-то момент Кроули понимает, что его не слышат… и находит в себе силы признаться в том, о чем всегда молчал.

На конкурс «Fanfics Music Awards»
Текст этого фанфика доступен только зарегистрированным пользователям старше 18 лет
QRCode
От переводчика:
Clair de Lune

дополнительные теги
юмор, флафф, постканон, романтика, нежность, минет, непостижимые мужья, признание в любви, тайное признание, секс в ванне, пена для ванны, мягкий секс, порно с чувствами, взаимопонимание, сонгфик, ER, Ineffable Husbands (Good Omens), Fluff and Smut, Smut, Blow Jobs, Underwater Blow Jobs, Bubble Bath, Bathtub Sex, Established Relationship, soft smut, Porn with Feelings, lots of feelings, Married Couple, PWP, I mean oodles of feelings, Crowley has some things to get off his chest
Конкурс:
Fanfics Music Awards 2
Номинация Инструментальная СОЛЬ-янка
Конкурс проводился в 2020 году



Произведение добавлено в 3 приватных коллекции



7 комментариев из 26
Почему-то не устаешь наблюдать за тем, как эти двое пытаются признаться в чувствах и в открытую у них это не получается. И еще круче - некоторые их возможности. Прямо завидно даже, что они могут вытворить. Очень милая зарисовка, уютная и нежная.
fannniпереводчик
Цитата сообщения Муркa от 13.07.2020 в 20:15
Почему-то не устаешь наблюдать за тем, как эти двое пытаются признаться в чувствах и в открытую у них это не получается. И еще круче - некоторые их возможности. Прямо завидно даже, что они могут вытворить. Очень милая зарисовка, уютная и нежная.

Спасибо!
Добрый день, дорогой переводчик, я упомянула вашу работу в обзоре конкурсного слэша и пришла на случай, если вам есть, что сказать))

Несите тряпочку, тут надо срочно вытереть тёплую лужицу, которая осталась вместо вашего обзорщика после прочтения этого текста.
Хотя не надо, я сейчас соберусь.
Ага.
Уже почти.
Собралась.

Итак, Благие знамения, Азирафаэль и Кроули, невероятной красоты романтика, и дивная Clair de Lune Клода Дебюсси. Перевод, R.
Вот такие тексты надо прописывать желающим успокоиться, расслабиться и насладиться коротким отрывком красоты.
Не без оправданного рейтинга, надо заметить))
Демон и ангел принимают ванну в идеальной романтической обстановке. Пока Азирафаэль занят под поверхностью воды, Кроули вдруг решается сказать то, что не мог сказать прежде. Такое, что выговорить можно, только будучи уверенным, что тебя не услышат.

Дорогой переводчик, спасибо вам. Просто спасибо от всей души, это очень красиво. Великолепный язык, идеальная атмосфера. Как оридж на 8 из 8, поэтому советую даже тем любителям слэша, что в канон даже не заглядывали. И да, настойчиво рекомендую читать под музыку!
Спасибо за перевод!
fannniпереводчик
Цитата сообщения Arianne Martell от 13.07.2020 в 23:20
Слащавенько, но красивые описания и моя любовь к оменсам заставляют закрыть на это глаза, поэтому в целом содержание фика мне зашло. На что я закрыть глаза не могу, так это на то, что переведён фик явно на скорую руку. Не помешает вычитать ещё раз после деанона.
Спасибо, конечно, и правку никогда невозможно прекратить, но вообще-то хотелось бы конкретики, потому что фик вычитывался с очень сильной бетой и очень тщательно, с долгими спорами))))

Добавлено 14.07.2020 - 04:04:
Цитата сообщения luchik__cveta от 13.07.2020 в 22:54
Спасибо за перевод!
всегда пожалуйста))))
Цитата сообщения Филоложка от 13.07.2020 в 22:41
Добрый день, дорогой переводчик, я упомянула вашу работу в обзоре конкурсного слэша и пришла на случай, если вам есть, что сказать))

https://fanfics.me/message461891
спасибо!
О-О-О! Как пронзительно прекрасно! Исповедь демона?! Искренне признание в любви? Чувственные эксперименты? Все вместе создало чудную картину. Музыкальное оформление тоже порадовало. Спасибо.
fannniпереводчик
Ершик
спасибо))))
мне тоже ужасно этот драбблик понравился , да и вообще почти все у этого автора. Но переводить сложно, очень уж вкусный текст и многозначный, страшновато налажать
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ









Закрыть
Закрыть
Закрыть