![]() |
|
Вот так Гарри и познакомил Оловянные острова с Непростительными...
|
![]() |
|
Чал Мышыкъ
Фамилия у кицунэ, однако. Или все кицунэ формально - клан их богини? Меня больше смутило ее имя. "Сугуха" у меня ассоциируется исключительно с сестренкой Кирито. |
![]() |
|
Да, непонятно, как Салазар с его языком не лишился там головы.
|
![]() |
|
"— Где ещё я найду столь замечательного, непримиримого и наилучшего врага?!"
Как сказал один англичанин через много лет после Основателей, "О человеке судят по величию его врагов". |
![]() |
|
Интересно, чем бы закончилась эта битва без вмешательства Лохматой Парочки?
1 |
![]() |
|
Думаю, что Гарри предпочел бы, чтобы сестры Гринграсс, танцующие ламбаду, приснились бы ему.
2 |
![]() |
|
Раз уж они путешествуют в Восточном экспрессе, нам ждать пасхалку с убийством?
|
![]() |
|
Тихо аплодирую появлению в Восточном экспрессе загадочного бельгийца по имени Эркюль.
P.S. Как было сказано в одной книге, "Нетрудно прослыть пророком, когда предсказываешь уже свершившиеся события". |
![]() |
|
"А мог и козлов натравить, что было куда хуже."
Вспоминается англоязычный фанфик, в котором Гарри подшутил над Дамбигадом, натравив на него и его ручных фениксовцев стадо баранов. 1 |
![]() |
|
Все интереснее и интереснее. Думаю, что Гермиона абсолютно права, и подарок - это аванс.
|
![]() |
|
Если Лили - ревенант, то кем, интересно, стала Петунья?
|
![]() |
|
Не понял юмора. Что с главой 64?
|
![]() |
|
"Let's get down to business //
To defeat the Huns..." |