Название: | Quiet Corners |
Автор: | Evandar |
Ссылка: | https://archiveofourown.org/works/7452025 |
Язык: | Английский |
Наличие разрешения: | Разрешение получено |
Kedavra рекомендует!
|
|
Очень красивый фик и очень трогательный. Так осторожно и невесомо плетется нить отношений двоих мальчишек, слишком рано ставших взрослыми. Тонкая, светящаяся нить, словно едва начавший получаться Патронус)) И от этой невесомости даже легкое прикосновение кожи к коже ощущается будто самое интимное действо. Автор мастер! Но мастер и переводчик)) Ощущения переводного текста не возникло ни разу. Огромная благодарность переводчику за то, что откопал эту жемчужинку и позволил полюбоваться на нее в полной мере :)
29 декабря 2020
5 |
Borsariпереводчик
|
|
шамсена
Благодарю за приятные слова. 1 |
Borsariпереводчик
|
|
келли малфой
Еще раз погладили, спасибо вам :) 1 |
О, когда-то я так мечтала об этом пейринге - и видела его именно так) Спасибо за перевод!
|
Borsariпереводчик
|
|
AXEL F
Замечательно) Очень рада, что наши с вами пожелания совпали. |
Понравилось, спасибо за перевод
|
Borsariпереводчик
|
|
Vols
Спасибо и вам. |
Спасибо за перевод
|
Borsariпереводчик
|
|
Dreaming Owl
Спасибо за комментарий. |
Ах, как нежно, трогательно и красиво! Спасибо за перевод, очень качественная работа и отличный выбор текста! Понравилось до ужаса!))) Спасибо!
|
Borsariпереводчик
|
|
Kedavra
Так приятно получать искренние эмоции. Они вдохновляют на новые подвиги. Спасибо большое за отзыв и такую чудесную рекомендацию! 1 |
Это лёгкое дыхание, так нежно и очень красиво. Хороший перевод и очень необычная пара. Спасибо!
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Мартусенко
Спасибо! После ужасов войны надо отдыхать. Гарри заслужил. |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
Это же замечательно, когда нравится то, что не укладывается в хэдканон. Значит, герои удались :) 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Агнета Блоссом
И я. Плоские картонки никому не интересны. 1 |
Мурkа Онлайн
|
|
Тихая, нежная история о медленном зарождении чувства. О двух очень одинаковых людях, о том, как они без слов научились друг друга по-настоящему понимать (при том, что многие и многие не могут друг друга и без слов-то понять, это вдвойне прекрасно), что нашли общий язык, что их чувство не горит ярким костром, а как огонек свечи, при котором уютно читать. И который очень легко унести с собой. Как я переживала, пусть и недолго, когда Тео собрался уезжать! Успела за такую короткую историю ими проникнуться. И очень рада, что все хорошо закончилось.
1 |
Borsariпереводчик
|
|
Мурkа
Спасибо за такой теплый отзыв. В очередной раз поражаюсь вашему неистребимому желанию нести людям добро. Большое спасибо за ваши чудесные обзоры. Вы замечательная. |
Надеюсь у них все получится!
Спасибо за перевод. |
Borsariпереводчик
|
|
Nysika
Обязательно! 1 |
Borsariпереводчик
|
|
Borsari
Полностью согласен. Нет страстей, есть покой, всё такое... |
А, и 0,5 не менее светлого, только нефильтрованого внутри, да.
|
Идеально по мне✨
Молчаливый Тео, робкая трепетная история. Спасибо 🌷 1 |