Флаффный флафф с участием двух мужчин и сына одного из них. В метках «флафф» стоит, всё в порядке. Просто приготовьтесь, тут герои утирают скупую (и не очень) мужскую слезу умиления и любви.
Как я поняла, пейринг не канонный, и вообще поклонникам пейринга такое может очень понравиться. Такое семейное идеальное счастье)) Особенно если характеры героев такие и есть (не могу судить, не знаю).
Что касается перевода, то есть несколько явных шероховатостей. В некоторых диалогах (так по-русски не говорят: «он будет взволнован»). Иногда хотелось перефразировать... например:
Кассирша быстро оглядывает их и одаривает Криса яркой улыбкой.
— Один из твоих друзей устраивает вечеринку?
— Мой папа, — с легкостью отвечает Крис, и сердце Эдди замирает.
Так вечеринку устраивает Эдди и ещё кто-то, а не именинник. Тут логичнее спросить «у кого-то из друзей день рождения? — у моего папы»
Думаю, если переводчик после конкурса перечитает, он сам увидит всё и сможет поправить.
Wereon:
Страшная и очень красивая история. Образная, яркая, живая.
Об одной жизни на двоих, о двух таких разных мирах в душах таких похожих близнецов, о жертве ради самого близкого человека, о любви.
Неверо...>>Страшная и очень красивая история. Образная, яркая, живая.
Об одной жизни на двоих, о двух таких разных мирах в душах таких похожих близнецов, о жертве ради самого близкого человека, о любви.
Невероятно сильная работа, очень понравилась, однозначно рекомендую)