К западу от Кантерлота за Гарцующими горами, за блёклой пустыней всех цветов радуги высится на самом краю мира одинокая башня. К северу от Кантерлота на дальних рубежах Эквестрии, близ границы с владениями грифоньих племён, парит в небе гора. К югу от Кантерлота за Вечнодиким лесом, за бесплодными пустошами ожидает рождения город-сад.
// На конкурс “Хрюкотали зелюки – 4” в номинации “След Титана”.
Вам тоже интересно узнать о таинственных и полуразрушенных городах? Вы тоже хотите окунутся в сказочную атмосферу и почувствовать себя частью истории? Тогда прочитайте этот перевод.
Когда я читала, я полностью погрузилась в эту работу. Я буквально видела все, что описывалось в работе. Надо ли говорить, что я не заметила, когда дошла до конца? В любом случае, я готова ещё раз отправиться в путешествие во времени вместе с автором и переводчиком.