Упомянутая в фанфике поляна с цветами не могла не напомнить мне пресловутые "Сумерки", но если автор не имел ничего такого в виду, то приношу свои извинения:)
Пару тапочек напоследок:
"обеспокоено спросил Гарри" - обеспокоенНо
"поляна превратиться в старое и ужасное место! Чего тебе не понятно?" - превратиТся; непонятно
"Твои чемоданы еще не собранны" - собраНы
"Драко Малфой обессилено опустился" - обессиленНо
Nalaghar Aleant_tar:
Тот перевод, когда не замечаешь, что перевод. Тот текст - когда не замечаешь, что это текст. Просто - пытаешься удержать в руке горсть угольков. Больно. Живо. По настоящему.