Прекрасная работа.
Отличная детализация, загадочный герой-рассказчик, достоверная бытовуха... Немного показались затянутыми рассуждения перед встречей с враждебной группой, но это просто моя придирка.
Хороший перевод.
Однако сильно требует редактуры, потому что некоторые моменты по-русски звучат неестественно -- так не говорят, это явная калька с иностранного. Где-то надо переставить слова, где-то выбросить лишние, где-то подобрать другие... а где-то просто почистить (вроде "Ещё несколько дней после этого на лице старого друга тяжёлое выражение лица").
Ходила сегодня в научную библиотеку. Так уж вышло, что большая часть книг, которые мне были нужны из читального зала (я уже привыкла, что все книги, которые меня интересуют в единственном экземпляре в читальном зале) оказались в секции новинок.
И так уж вышло, что мой ЧЗ физ.мат наук объединен с ЧЗ естественных наук (но у них 2 этажа), а интерактивная зона одна (там где новинки выставляют и прочее). И на этом стенде иногда соседствуют друг с другом интересные вещи.
Теперь хочу фанфик про "внедрение CRM в славянскую мифологию".