У текста своеобразный ритм, я не сразу приспособилась, особенно из-за пары фраз в самом начале. А потом ничего, приноровилась, и текст потёк плавно. Работа похожа на небольшое музыкальное произведение. Она достигает кульминации, а потом плавно затихает, но тут оказывается, что всё могло получиться печально, если бы не друзья.
Канон мне не знаком, но герои показаны достаточно живыми, чтобы получить небольшое представление о них. Спасибо за вашу работу, уважаемый переводчик.
Dart Lea:
Работа о том, как важно порой бывает услышать себя.
Не родню, не подруг, не глас предрассудков, а себя и свои чувства.
И тогда даже простое колечко принесет счастье и любовь.