↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Agni (джен)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Бета:
Рейтинг:
General
Жанр:
Драббл
Статус:
Закончен
Предупреждения:
Читать без знания канона не стоит
 
Проверено на грамотность
Разговор брата и сестры по душам.

Название означает «огонь».
Чтобы скачать фанфик войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    
Конкурс:
Хрюкотали зелюки 5
Номинация Прогулка по Нью-Йорку
Конкурс проводился в 2022 году

Добавить в коллекцию



14 комментариев из 16
zdravaпереводчик
Lonesome Rider
Простите за доставленное неудобство, я не нарочно. Возможно, не самый подходящий текст для конкурса, но дело в том, что мне, как знакомому с каноном, очень трудно судить о том, понятно ли будет человеку со стороны. А поучаствовать очень хотелось, и я решила рискнуть:)
(Если что, могу попытаться объяснить, что тут происходит, если, конечно, интересно)
(Извините за призыв, не знаю, насколько это невежливо, я новичок на конкурсах)
Анонимный переводчик
Я вам позже кое что напишу по тексту, что может, и следовало вам сказать, дорогой переводчик, сейчас уже убегаю. Это чтото хорошее будет если что)
Вам не за что извиняться, это точно!
И да, мне интересно что тут происходит, и если это только вам не трудно объяснять, потому что канон, мне прям вот вообще совсем незнаком.
Katedemort Krit Онлайн
Вы знаете, я тоже потонула в водовороте из незнакомых мудреных имен, но, тем не менее, красоту и трагичность рассказа видно даже за ним. Тема реинкарнации, мести и хитросплетений судьбы стелется по истории красивой нитью узорного сари. Кажется, я узнаю ваш стиль, да и произведений по Махабхарате не так много на сайте, вы случайно не автор Я знаю: если уйду, то умру счастливым сегодня? И да, мне бы тоже было интересно почитать ваши комментарии о том, что происходит в истории.
zdravaпереводчик
Lonesome Rider
Katedemort Krit
Мне вовсе не трудно, наоборот, это один из моих любимых канонов) Постараюсь вкратце объяснить.

Итак, некий царь захотел выдать замуж своих троих дочерей (старшую из них звали Амба), и устроил сваямвару (мероприятие, на котором невеста может выбрать себе жениха). На неё приехал Бхишма, один из основных персонажей, и заявил, что его младшему брату пора жениться, и силой забрал невест, всех трёх. Амба ему сказала, что у неё уже есть жених, у них уже всё сговорено. Бхишма решил, что действительно, как-то нехорошо вышло, и отправил её к жениху. Но жених от неё отказался и выгнал, так как она похищена другим мужчиной, и потому вроде как опорочена и опозорена. Она тогда пошла назад к Бхишме и, по некоторым версиям, потребовала на ней жениться. Но он отказался, так как дал обет безбрачия. Тогда она поклялась отомстить, с этой целью совершила аскезу Шиве. Шива ей обещал, что она сможет убить Бхишму, но только в следующей жизни. Тогда она взошла на костёр и сгорела.
Амба переродилась как дочь царя Друпады, Шикхандини, но потом она сменила пол (отдельная история), и стала Шикхандином, или Шикханди. У её отца Друпады тоже был враг, которому он тоже жаждал отомстить. Он соврершил некий огненный ритуал, с целью получить сына, который сможет этого врага убить. И он получил сына, который появился из огня, уже сразу взрослым, но бонусом к сыну ему выдали дочь, Драупади.
Драупади выдали замуж за братьев Пандавов, главных протагонистов эпоса. Пандавы враждовали со своими двоюродными братьями, Кауравами. Старший из них (Дурьодхана) однажды позвал их в гости, вместе с женой, и предложил сыграть в кости (при помощи своего дяди Шакуни, который был великим мастером игры в кости). В итоге старший из братьев-Пандавов проиграл всё, что у него было, а так же братьев и жену. Дурьодхана велел привести Драупади, подверг её разным унижениям, и приказал раздеть её догола перед всеми собравшимися (но у него не получилось из-за божественного вмешательства Кришны). По условиям игры проигравшие должны были уйти в изгнание в лес на 13 лет. Когда эти 13 лет прошли, разразилась война, великая битва на Курукшетре , центральное событие эпоса.
Армию Кауравов возглавил Бхишма. Он был бессмертен, убить его никто не мог. Потому, по некоей подсказке, братья Пандавы выставили против него Шикхандина. Бхишма знал, кем тот был в прошлой жизни, и не стал сражаться (потому как поднять руку на женщину - не по понятиям, пусть даже сейчас это не женщина), и позволил утыкать себя стрелами, как ежа. Война длилась ещё какое-то время, и была крайне кровопролитной. Пандавы победили а их противники были уничтожены почти полностью. Один из выживших противников ночью напал на лагерь Пандавов, и всех перебил. Самих Пандавов тогда там не было, но среди погибших были братья Драупади, её сыновья и прочая родня.

Вот, я постаралась очень кратко изложить основные события. Надеюсь, стало чуть понятнее:)
Показать полностью
zdravaпереводчик
Katedemort Krit
Спасибо за отзыв! Я понимаю, что этот текст явно не всех может заинтересовать (потому приписала "если будет время и желание"), и очень рада, что вы зашли!

вы случайно не автор Я знаю: если уйду, то умру счастливым сегодня?
Да, это тоже моё (но авторы разные).
Но да, работ по этому канону совсем немного на сайте)
Katedemort Krit Онлайн
Анонимный переводчик
Ого, история и правда захватывающая! Спасибо, что поделились. Понятнее стало определенно.
Анонимный переводчик
Я поорала с "не по понятиям"))) ох уж эти древние индийские шовинисты!
Спасибо за справку, очень интересная история!
И кстати, я не поленилась, прочитала фик еще раз (ну тоже мне, превозмогла 3 кб, согласна, сомнительное достижение). Стало понятнее! Честное пионерское! Не скажу, что прям все, но процентов 60 прям ясно-красно! Учитывая, что изначально это было примерно 0 процентов и мозг упорно цеплялся за русские слова, впрочем, отказываясь даже их переваривать.
Поэтому, собственно, я изначально даже перевод оценить не могла, а просто прийти к вам и сказать "ну я прочитала" как-то не комильфо (поэтому я сделала это в болталке, как крыса)))
Теперь зато могу сказать, что перевод ровненький, красивый, нигде не спотыкалась (кроме имен)))
zdravaпереводчик
Lonesome Rider
Я поорала с "не по понятиям"))) ох уж эти древние индийские шовинисты!
Да, с положением женщин в древней Индии было печально (да и сейчас не сильно лучше)
Я рада, что стало понятнее. Канон сложный, много персонажей, много историй, всё переплетается и всё со всем взаимосвязано. Без поллитры действительно не разберёшься)
Спасибо за похвалу переводу!
zdravaпереводчик
Lonesome Rider
да, ещё кстати
(поэтому я сделала это в болталке, как крыса)))
почему как крыса? По-моему, болталки для того и создаются, чтобы обсуждать работы. Я бы в таком случае наверное тоже не нашлась бы что написать.
Анонимный переводчик
Ну вообще, наверное,да, но все равно немного неловко вышло, и вылезла неловкая шутейка, я у мамы Петросян)
Если отстраниться от незнакомых имен, смысл истории вполне понятен. Эта работа напомнила мне о прекрасном произведении Желязны "Бог света" (надо кстати перечитать)) Перевод читается легко.
zdravaпереводчик
michalmil
Спасибо большое, что прочитали и оценили.
Я пыталась ещё и в комментариях разъяснить что к чему. Стоит наверное поставить метку про незнание канона, но это наверное уже после окончания конкурса. Рада, что вам всё понятно, и рада, что текст легко читается (в чём немалая заслуга беты).
"Бога света" читала очень давно, тоже как-нибудь можно перечитать (хотя мне тогда не очень зашло). Но там про Будду и буддизм. Другая эпоха, другие персонажи, другая религия.
Мурkа Онлайн
Иногда возникает ощущение, что Индия и вообще индийская мифология в частности - это какой-то сюр из другого мира. Здесь этого более чем достаточно, одна только сомнительная “честь” чего стоит, или перерождение ради мести… Но интересно, и больше всего - как они дошли до жизни такой в творчестве и что порождает такую фантазию.
zdravaпереводчик
Мурkа
В Индии как в Греции - всё есть (а по мне, так даже больше, чем в Греции)! Индию недооценивают, что обидно немного.
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть