↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Гарри Поттер и на самом деле» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: Zombie777

8 комментариев
автор, ну как так-то?
>Как неприлежную истину.
во в целом весьма недурно написанном тексте это смотрится как какашка посреди бального зала.
>звёздами воинских обелисков и мусульманских полумесяцев.
звёздами ... полумесяцев.
поправьте.
не, как по мне, слишком никанон.
Princeandre
это, вообще-то, разные имена. Точнее, Гарри чаще всего используется как уменьшительное от Генри. От Гарольд тоже допустимо, но гораздо реже, и, как правило, не в Великобритании. Вообще, в каноне имя Гарольд встречается ровно 2 раза, и вот первый раз (в прологе Вернон вспоминает, как зовут сына Поттеров) как раз и является основой для Гарольдов в фанфиках, причем не только русских. Хотя Вернон прямо упоминает, мальчика зовут не Гарольд.
raota
принца, на секундочку, зовут Генрих.
МайкL
Генри (Henry) это английское написание имени Генрих. Точнее, Генрих - русская традиция для королевских имен. А Гарри именно у-л сокращение.
raota
именно семейным. В документах он записан как Генри (Henry), и если бы взошел на престол, в русской традиции именовался бы Генрихом IX
Artemo
это не отменяет того, что принц Гарри по паспорту Генри.
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть