Начиналась история как породия на банальную страшилку: "в чёрном-чёрном лесу стоял чёрный-чёрный дом, и была в нём чёрная-чёрная комната".
"В флаффном-флаффном мире жил няшный Кавайка. И не жизнь у него была, а сплошная милота. До жути страшная..."
А потом, - бац! - и переключилось повествование на уровень притчи: "человек я, которому снится, что он бабочка, или же бабочка, которой снится, что она человек?".
"И приснилось Кавайке, что он Ковайка. И всё милое у него враз заменилось страшным. Страшным до милоты.
И понял Ковайка, что не его это всё, и захотел проснуться обратно Кавайкой.
И проснулся. Потому что в японском "мило" и "страшно" одним звуком разнятся..."
Кажется, я вместо отзыва новую сказку сочинила))
Не хотела бы жить ни в мире Бабы, ни в мире Кики. У одного сплошные пони и радуги, а у другого "мыши кололись, но ели кактус". Каждый должен быть на своём месте, как Баба в кавайном, а Кики в ковайном мире))