>— Магловский аврор.
Слышать выражение магловский аврор из уст Герми, это всё равно Муфлой говорящий правах о домовиков или Томми-бой, тоже говорящий о принципах демократии и правах человека.
Гермиона не такая отбитая магическим миром и сказала бы:
а) - инспектор Скоттланд-Ярда.
б) - бобби ( то есть британский аналог выражения копы или менты)
в) - работает в МИ-5/6, учитывая что замешана королевская семья и высшее общество.
Но ни в коем случае Герми не сказала бы магловский аврор.
мисс Элинор:
Как же это всё-таки поражает и восхищает: живое слово сквозь время, сквозь толщу веков. Сменяются эпохи, обычаи, быт и манера выражаться - а живое слово хранит живое чувство.
Сердечная благодарнос...>>Как же это всё-таки поражает и восхищает: живое слово сквозь время, сквозь толщу веков. Сменяются эпохи, обычаи, быт и манера выражаться - а живое слово хранит живое чувство.
Сердечная благодарность переводчику, что принёс нам сюда этот дивный осколочек древней Британии, седой старины!