Что-то я мало что поняла. Что за подросток нёс, как видно, бутылку с Динь? Его тоже зовут Питер? Это раздвоение личности? Почему она попала в эту бутылку с воском? При чём тут довольно обстоятельное по сравнению с многими сценами описание бандитского Петербурга сиречь Лондона?
Замечу, что в каноне мульта Питер довольно легко противостоял Хуку, а тут автор показывает, что мог бы и проиграть и еле унес ноги.
Попадание в дом выглядит каким-то резким. Непонятно, почему Динь превратилась в женщину размерами. То ли Хук, то ли Тень (а, я поняла, что не знаю второй канон!) испарились как-то легко. То, как маленькая Динь трётся и целует палец, лично мне выглядит очень сквично, как и колыхание ее форм)
В общем, сугубо мои впечатления от прочтения. Выходит, что не моя трава, порадовало, как Питер лег на ветер)
Апд. А, нет, знаю второй канон. Смотрела этот фильм, но помню не очень хорошо
Полярная сова:
Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводч...>>Как всегда переводы ivanna343 ласкают мою душу и радуют ум и сердце!
Ибо в историях по романам Джейн Остин не столько важен сюжет и интрига, сколько стиль, атмосфера и детали, посему заслуга переводчика особенно высока.
Изысканная ирония, приятный слог и очаровательные детали пересечения миров!
А что если миссис Элтон (роман "Эмма") и мисс Бингли (роман "Гордость и предубеждение") были знакомы?.. Представьте и насладитесь прекрасной историей! Которая помимо прочего напоминает, что всё относительно. И в сравнении с любезной Августой уже и Кэролайн Бингли - весьма учтивая и неглупая молодая особа.