Я уже читала работы по этому фандому на конкурсах, хоть аниме пока не смотрела. И мне еще тогда зашла атмосфера :) Чувствуется, что это добрая история о клетко-человеках, которые заботятся друг о друге. Ну, у меня такое впечатление.
И этот рассказ тоже получился милым, добрым и вдохновляющим. Всегда надо ценить себя и верить в свои силы, а если в какой-то момент это будет непросто - на помощь придут верные друзья. Вроде история простая, ее можно назвать наивной - но это ей очень подходит.
Единственное, по тексту было легкое ощущение перевода. Мне показалось, что в каких-то моментах он не очень склеивался, и что вы переводили скорее подстрочно, возможно, хотелось быть максимально близким к тексту. Это скорее мое предпочтение, но мне больше нравится, когда перевод отдает честь не оригиналу, а русскому языку, то есть можно было бы позволить себе больше гибкости, а текст больше сгладить.
Это скорее пожелание, у вас все получилось здорово, а я получила удовольсвие от работы :)
Isur:
Эта история закрыла мне все гештальты по "Бесприданнице".
Здесь есть язык классики, прекрасно передающий дух времени.
Есть Лариса - выжившая, взрослеющая, ищущая своё место.
Есть Харита Игнатьевна ...>>Эта история закрыла мне все гештальты по "Бесприданнице".
Здесь есть язык классики, прекрасно передающий дух времени.
Есть Лариса - выжившая, взрослеющая, ищущая своё место.
Есть Харита Игнатьевна - всё такая же оборотистая и предприимчивая, всё так же своеобразно любящая дочь и заботящаяся о её будущем. На удивление, некоторые из её предприятий даже не вызывают отторжения.
Есть Андрей Обломов - добродушный философ, обретший смысл жизни в помощи другим и в любви, рассудительный, уравновешенный, по-хорошему флегматичный, способный дать решительный отпор не только Вожеватому с его ужимками, но и вынырнувшему из небытия Паратову, утратившему последние остатки человечности и респектабельности.
Есть прелестный роман в письмах и безусловный хэппи-энд, душевный, но без приторной сладости.
Всем любителям и даже нелюбителям классики - рекомендую!