Бодро и абсурдно. И это плюс. По крайней мере, в духе "Ангелов Чарли" (я смотрела вариант с Диас, Берримор и Лиу, но тем не менее). Второй канон не знаю, так что об этом сказать не могу.
История сама по себе хорошая, ибо передаёт происходящее в канонах и показывает обе стороны с лучшей интеллектуальной стороны. За схваткой авантюристов наблюдать всегда интересно.
Но... дисбаланс диалогов и действия аховый. Такой текст лучше в перевод не брать, потому что по-русски "диалог идёт – действие стоит". И сам перевод - формально правильный, но угловато-калькированный абсурдно-английский в авторских ремарках.
Также есть некое ощущение, что когда барышни говорят "человечек", это слово всегда должно быть в кавычках. Или курсивом. Ибо они используют термин другой стороны и с лёгким скепсисом: как условное обозначение или псевдоним.
Отсюда: иногда, если "горишь" по фандому, то лучше писать самому. Англоязычные тексты могут внезапно устроить вот такое шоу разговоров без действия, этакая помесь пьесы и стенд-апа. Почему-то авторы считают, что если канон – фильм, то фанфик допустимо выполнить в виде сценария... а это не так.
Altra Realta:
Шикарновое!..
Вот здесь и герои акуратными выверенными штрихами, и медицинская часть (не участвовал, но слишком много читал), и окружающие комнаты-палаты-улицы - все отлично. А я-то думал, мне на Лис...>>Шикарновое!..
Вот здесь и герои акуратными выверенными штрихами, и медицинская часть (не участвовал, но слишком много читал), и окружающие комнаты-палаты-улицы - все отлично. А я-то думал, мне на Листе нечего будет читать.
Понравилась героиня, переживала за Валерку, порадовалась за реакцию девочек из предродовой и мать Ольги. А у меня такое, прямо скажем, редко бывает, обычно мне тольо сюжет подавай - но! Сюжета тут хоть отбавляй и до последнего "8/8" (ну, и дальше еще, но 8/8 обрадовало больше) держит.
Идите читать, оно бесконечно классное и жизненное.
АПД. Муж - козел.