↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи

Комментарии «Мал золотник...» (джен)


« Вернуться на страницу с описанием произведения
Читать »

Комментарии от: flamarina

1 комментарий
flamarina Онлайн
#фидбэк_лиги_фанфикса

Фик про одиночество в толпе и поиск себя. Изнанка блестящего благополучного, храброго и позитивного образа. Ведь больше всего слёз проливает тот, кто громче смеётся.

Дисфория Джинни по поводу своего места в мире противоречива.
Где-то на заднем плане словно бы играет песня такой же пронзительно-рыжей Mylene Farmer "Sans contrefaçon –Je suis un garçon"...
Хочу обстричь волосы, переодеться в одежду брата, гонять на метле, никогда не вспоминать о домоводстве...
Но хочу играть в куклы, выйти замуж за Гарри Поттера...
Хочу быть подальше от этих ваших странных "свиданий"...
В точности как говорит и поёт Милен. И отсюда меланхолия одиночества и признания, которые бы подошли этой Джинни: "я хамелеон", "я ненавижу то, что люблю и люблю то, что ненавижу", я нигде не на своём месте.
И да: я мечтаю о сестре, об отражении в зеркале, о близнеце. Тоже чисто фармеровское. Или кого-то, кто нашёл в её песнях ответ.
Парадоксально, но текст выглядит искренним именно потому, что противоречив.

Это не дисфория иного гендера (хотя вначале я думала и об этом, уж больно радикально текст закуклен сам на себя), но экзистенциального отчаяния, когда с миром "всегда на вы".

Перевод, вероятно, с английского, но дух у него чисто французский - от особого рода экзистенциальной заброшенности, поиска "кто я" вслепую – и до подбора слов, где в "невозможном" ("Гарри, который понимал её и баловал одновременно — сочетание, которое она считала невозможным. Это стало причиной нескольких ссор...") мерещится не английское "impossible", а французское: невыносимый, несносный. Невыносимо, когда тот, кто понимает, включается в игру белой лжи и пытается оградить от проблем. Будто слабую женщину. Будто куклу, которая не решает за себя. Ведь в этом смысле "баловать", раз это становится "предметом ссор"?

Однако, в сложных текстах о чувствах заметнее недочёты.
Исходный – в виде слитого финала.
Финальная фраза прекрасна: "Джинни умела обманывать ожидания". У неё всё иначе, она не обречена судьбой и дети её не обречены, повторение – миф, судьба это мы сами.
Но до этого! Пройти мимо очевидной с первой строчки идеи, что "отражение", "близнеца" Джинни обрела в дочери. Но, обретя, отказалась от этой идеи. Не просто отказалась, а только обретя, закрыв гештальт.
Странное утверждение, что дочь не будет одинока: не благодаря ей, Джинни, а благодаря братьям и кузинам (!). Но почему? Ведь ей, Джинни, компания братьев не дала поддержки... и девочки из команды. Разве нам не доказывал весь фик, что толпа - это не лекарство от одиночества? Кто гарантирует, что здесь будет иначе?
И если Джеймса и Альбуса она хотя бы воспитала, то остальные – дети того самого "бесконечного числа братьев", что когда-то не поняли её саму...

Второй минус уже ваш, переводческий. Перевод местами слишком перевод, конструкции нерусские. Накладываясь на сложность и метафоричность текста, на его исконную противоречивость, это порой даёт парадоксальную ситуацию, где понятные по отдельности слова складываются в странную конструкцию, о которой не знаешь - это поиск автором подходящей формы выражения своих чувств или "откровение Алиэкспресса". Как в приведённом выше отрывке – что невозможного в том, чтобы понимать и баловать? И если так, то почему из-за этого надо ссорится? Дешифровка вместо чтения, непонимание в тексте о непонимании - иронично, но ирония это грустная...
С беттингом тоже беда. Есть, например, слово "ёё". А есть предложение, где неудачное согласование не даёт понять, о ком - матери или дочери - сказано:
"Джинни пообещала себе, что её дочь получит только лучшую сторону материнской любви и ни кусочка плохой — тем более, она тоже была единственной девочкой. И она позаботилась..."
И так далее.
Кроме того, как уже сказано, внутренние переживания в скобках не считываются (по-русски). Курсив удачнее.

Засим... желаю вам всё добетить потом и, возможно, ещё раз пробежаться по переводу на предмет понимания..
Показать полностью
ПОИСК
ФАНФИКОВ







Закрыть
Закрыть
Закрыть