На странице дневника проступили буквы, которые сложились в слова, а затем в предложение: «Вот и славно, Джинни. Теперь тебе не стоит так волноваться из-за скверных мальчишек, тем более уже мертвых».
dorin:
Только начала читать, а уже рекомендую. Текст прекрасный,живой, я так и вижу гримаски Даны Скалли. Ну а переводчик, как всегда, великолепен, каждое предложение ложится на душу. Спасибо огромное!