NAD Онлайн
|
|
Мне кажется, я знаю, кто автор этой истории. Хотя, могу и ошибаться. Автор загадочно молчит, хотя, уверена, внимательно читает отзывы к своей работе.
Показать полностью
Покорили. Вот просто вывернули наизнанку и сложили заново. Читала вчера и не могла оторваться. Но знаете, это не такое быстрое чтение, когда текст глотаешь, летишь по нему. Ваше работа сама задаёт ритм. Она диктует, в каком месте стоит взять паузу, где правильно выдохнуть, где вдохнуть. Это фантастическое мастерство. Начало, как многие, конечно, и узнали, отсылает читателя к сказке Андерсена. Но такое глубокое прочтение, взгляд изнутри делает сказку самостоятельным произведением. Хотя, сказка ли это? Был ли мальчик? © Было ли чудо, или Людвиг вылечился сам, благодаря каплям "Лунный свет"? Ну право слово, что такое было в этой шапчонке, криворуко связанной? Да и побывала она на ушах Людвига считанные минуты. Заметим, мгновенного чуда и не произошло, хотя я так и ожидала, что бац! И голос дьявола ахнет, хлопнет или ещё что. Прекрасно. То самое волшебство, которое не про магию. Волшебство человеческого сердца. Дружба, самоотверженность, способность пожертвовать собой ради друга. Интересный момент, между прочим, что главные герои мальчики. Я про то, что будь на месте Ханса какая-нибудь Херда или ещё кто, получился бы пейринг. Почему-то тут вспомнился рассказ "Чёрствые хлебцы" и захотелось откомфортить мисс Марту. Гмм... О чём бишь я. Вопрос у меня. Где та самая последняя пластина часов бургомистра? Это была загадка от автора? Я мысленно выстраивала семь молоточков и рядком, и в кружок, раз речь о музыкальной шкатулке. Никак не получилось разместить шесть пластин и семь молоточков. Вот разве что пластина оказалась в итоге в инструментах? В общем, я не разгадала, позор мне! А какой у вас стиль и слог, уважаемый автор! Это просто классика слова. Чопорные, вроде как сдержанные фразы и обороты настолько вкусные и шикарные, что хочется их перекатывать во рту, как карамель. А ещё построение глав. Автор играет словом виртуозно. Конец одной главы и начало следующей перекликаются. Но от главе к главе амплитуда увеличивается. Это уже не повторы, а выверты и омонимы ситуаций. Но как же классно это читается! Будто часы тикают. Тик-так, тик-так... Например: Ну что ты будешь делать! Ничего делать Ханс не стал. Или:Декабрь заканчивался. Декабрь продолжался. А вот последнее предложение работы и первое:За окном завывал ветер. Слышите, как завывает за окном ветер? Скажите, дорогой автор, как долго вы писали эту работу? Я понимаю, что вы гений, но всё же? Говорящие имена персонажей, продуманные мелочи и детали, делающие историю живой, монолитной, настоящей. Одни немыслимые узоры бабушкиных шарфов чего стоят!В общем, сколько бы я не сказала, я не смогу выразить своего восхищения. Вчера не смогла написать, потому что поскользнулась и больно плечом ударилась, сегодня голова соображает, но всё же язык скуден. Спасибо вам. Какие же таланты у нас есть, боже мой. Вашу работу смело можно издавать и печатать. 4 |
NAD Онлайн
|
|
Мне теперь интересно, угадала ли я автора. Проголосовала! Хотя, в этой номинации и другие работы понравились. Но всё же мастерство автора тут просто сразило.
1 |
NAD Онлайн
|
|
Altra Realta
А мне кажется, автор очевиден. Или нет? Ну, посмотрим. 1 |
NAD Онлайн
|
|
Altra Realta
Меня обращение к читателю ещё натолкнуло на мысль. Но дождёмся автора! 1 |
NAD Онлайн
|
|
5 |
NAD Онлайн
|
|
Altra Realta
Людвиг же. 1 |
NAD Онлайн
|
|
Altra Realta
NAD Откровенно игнорит заботу и доброе участие. У Энни есть такая фишка. Она ищет Снейпов. И находит!Нифига, в каком месте? 3 |
NAD Онлайн
|
|
Altra Realta
Я бы даже сказал, что тут идёт некая переоценка: не всякая "помощь" есть бесценное сочувственное нытье, иногда она действительно полезна Просто ты Снейп. Здешний Людвиг и правда слишком долго держал границы личного пространства.1 |
NAD Онлайн
|
|
Altra Realta
NAD Так и я о том, кот.То ли мне обидеться, то ли Роулинг, ибо она писала не просто "отъебись" человека, но и сильно провинившуюся личность 1 |
NAD Онлайн
|
|
Altra Realta
Это фишка Энни. Она везде его находит. 2 |