Как человек, читавший Эрху в машинном переводе, я вообще не обращаю внимания на ошибки в тексте, а просто автоматически редактирую их у себя в голове. Это мало что значащая мелочь в сравнении с прекрасной задумкой. Единственное, что меня действительно интересует на конец 4 книги - кто же всё-таки дал Ориону зелье родства?..
клевчук:
Шир ликует - благодатный вновь расцвел любимый край,
Будет осенью обильный, щедрый, добрый урожай,
славит Шир троих героев, что спасли родимый дом,
а четвертый... ну, он тоже помогал в борьбе со Зл...>>Шир ликует - благодатный вновь расцвел любимый край,
Будет осенью обильный, щедрый, добрый урожай,
славит Шир троих героев, что спасли родимый дом,
а четвертый... ну, он тоже помогал в борьбе со Злом.
Иногда цена победы непомерно тяжела.
платишь жизнью иль душою, чтоб избавиться от Зла.
И на празднике веселом ты - как гость со стороны.
Ничего. Страна свободна. А награды - не важны.