![]() |
Lizwen Онлайн
|
#фидбэк_лиги_фанфикса
Показать полностью
Фанфик продолжает традицию исправления судеб героев русской классики. В этот раз выживает Лиза Болконская, оправившись-таки от трудных родов. В романе "маленькая княгиня" показана в основном извне, её переживаниям уделяется не так много внимания, как переживаниям Наташи или княжны Марьи. В фанфике героиня раскрывается. Она не идеализируется, но изображается с большой теплотой. Главное - она развивается, меняется. Интересно показано трудно давшееся материнство женщины, воспитанной для света, как она проникается нежностью с своему ребёнку через умиление пинетками и поёт ему французские романсы и немецкие баллады. Мне кажется, негармоничность многих браков в дворянской среде можно отчасти объяснить тем, что общение девиц на выданье и их возможных женихов было слишком сковано условностями, правилами этикета, не дающими им раскрыться, понять, действительно ли они подходят друг другу. Здесь мы видим двух вовсе не плохих, но не слишком совместимых людей, которых брак не сблизил. Впрочем, ситуация не такая уж неактуальная. Князь Андрей обеспечивает жену, следит за прислугой, бережёт здоровье Лизы, но не понимает её не таких уж замысловатых душевных потребностей (в ласке, в общении), не воспринимает её всерьёз, не хочет обсуждать отношения, не делится своими мыслями. Он и сам несчастлив - теперь у него нет ни законных брачных наслаждений, ни жены-друга (хотя Лиза и пытается ею стать). А вот "маленькая княгиня" старается работать над собой, над отношениями с людьми, становится увереннее, самостоятельнее, ближе к тому, чтобы перестать быть "маленькой княгиней", украшением гостиной, и стать достойной уважения личностью. Порадовало, что автор не заливает картину сиропом (дескать, Болконские стали жить душа в душу, Лизу все обожают), но и не нагнетает обстановку, а описывает просто жизнь, которая, с любовью или без любви, продолжается. О стиле: вряд ли бы сказала, что это утраченные страницы Л.Н.Толстого, но автор явно стремился передать присущие ему назидательность и психологизм. Язык, мне кажется, соответствует эпохе (хотя и допущена распространённая ошибка - использование слова "нелицеприятный" в значении "неприятный"). Желаю автору продолжать писать по классике (а может быть, и оригинальные психологические произведения). Спасибо за эту человечную, хорошо написанную историю! 1 |