





|
Отзыв на главы 7-13
Показать полностью
Здравствуйте! Да, необычно развернулся прежний сюжет. Точнее, мне кажется, он полностью отступил перед реализацией потенциала новой Глэдис. Здесь, конечно, звучит то и дело «голос разума», который убеждает ее уступить Чемберсу, но тихонько так, гадюкой из-под колоды. Внутреннее отторжение Глэдис перед чем-то подобным настолько сильно, подпитано негодованием за страдание матери, гневом и виной на саму себя, а также страхом перед возможным насилием, что даже не приходится сомневаться, будто она может пойти на сделку с совестью. Признаюсь, прежняя Глэдис удивила и привлекла мое внимание именно этим прагматизмом к вопросам целомудрия, чести и пристойности. В ее отношении к постели и партнерам сразу был такой лютый цинизм (который сейчас – вроде как норма, мдэ), что было интересно смотреть, как такая героиня совершала бы свой путь (хотела сказать, развитие, но с теми исходными данными это было бы под вопросом большим, насколько я помню, именно поэтому вы и решили переписать работу?..). Здесь же Глэдис сталкивается с более классическим конфликтом защиты своей чести как непосредственно от насилия, так и от злых языков. Более того, я чувствую крен именно в последнее, что это будет испытанием куда более неприятным и сложным, и оказывается, что обиженная распутница вроде миссис Клуни способна причинить зло не меньшее, чем насильник Чемберс. Конечно, ни в коем случае не приравниваю сексуальное насилие и оскорбление доброго имени, но про «сложность» поясню: попытка изнасилования требует физической борьбы, где ты один на один с насильником, который, что страшно, всегда сильнее, и это схватка не на жизнь, а на смерть, но как бы понятно, что надо делать. А сплетни и прочая грязь, она отовсюду уже льется и непонятно, что сделать, чтобы это остановить, куда бить, где твой враг, как защищаться, в конце концов, какие у этого будут последствия, тоже предсказать трудно. Может, пронесет, а может, затравят. Учитывая таймлайн, мы помним, что тогдашнее общество могло заклеймить, может, не алой буквой, но так, что единственным выходом будет побег в другой город и попытка начать жизнь с чистого листа. Именно это может напугать и заставить более робких и нерешительных согласиться на вояж с Чемберсом, однако Глэдис уже не раз начинала заново. Вспоминая героиню «Полета колибри», которая начала заново после как раз-таки изнасилования, я думаю, что уехать из-за сплетен гораздо проще и разумнее. Да, мне кажется, в случае Глэдис уехать из городка будет самым логичным решением, не только из-за сплетен, но и из-за сохраняющейся угрозы от Чемберса. Кто сказал, что, распуская про нее сплетни, он не попытается овладеть ею еще раз? Просто от злости, «из принципа»? И кстати, я вообще удивилась, когда поняла, что он стал играть так… «мелко», что ли. Человек его положения и власти – и зашел со сплетен жены лавочника. Я думала, он просто подкараулит еще раз Глэдис или поставит условие директору школы, как в предыдущей редакции. Однако здесь, видимо, подлец закономерно оказался еще и трусом: раз Глэдис в глазах окружающих сошлась с Рейли, Чемберс-то и дал заднюю. Ибо осужденный преступник, пусть и бывший джентльмен (а мы знаем благодаря его главам, что джентльмена из человека кнутом не выбьешь), для таких как Чемберс представляется чудовищем, готовым проломить череп поленом. Хотя именно этого, я думаю, Рейли бы не сделал, по крайней мере, злонамеренно. Разве что в приступе праведного гнева за жертву. Его главы читать очень приятно было, как слушать искреннего, чуткого, доброго человека. Особенно тронуло сердце это его «и это будет правильно» о том, что ему будут сниться жертвы катастрофы. Мне очень импонирует его сдержанность, чувство собственного достоинства, готовность встречать трудности и честно трудиться. Вызывает огромное уважение. Краткий флешбэк про разлуку с женой и дочерью очень печальный, тронул до глубины души. Хорошо, что здесь нет поворота, будто жена сама инициировала развод, как-то грусть чище, что ли. А его разговоры с Глэдис – это та теплота, чуткость и добросердечность, которые она так редко видела в своей жизни. Сцена попытки изнасилования очень страшная и животрепещущая. Страх Глэдис потом перешагивать порог, чтобы выйти во внешний мир, понятен и ярок. Деталь с бабочкой, приколотой шляпной булавкой жуткая. Повторюсь, боюсь, что Чемберс еще заявится… И та деталь, что Глэдис положила письмо в чемодан к разбитой кукле. Прям чтоб сердце читателя тоже разбилось в этот момент! Спасибо вам! 1 |
|
|
Мелания Кинешемцеваавтор
|
|
|
h_charrington
Показать полностью
Спасибо за отзыв! Да, необычно развернулся прежний сюжет. Точнее, мне кажется, он полностью отступил перед реализацией потенциала новой Глэдис. Здесь, конечно, звучит то и дело «голос разума», который убеждает ее уступить Чемберсу, но тихонько так, гадюкой из-под колоды. Внутреннее отторжение Глэдис перед чем-то подобным настолько сильно, подпитано негодованием за страдание матери, гневом и виной на саму себя, а также страхом перед возможным насилием, что даже не приходится сомневаться, будто она может пойти на сделку с совестью. Совершенно верно. Раздумывая над образом Глэдис, я поняла, что охлаждение ее отношений с матерью произошло именно из-за чувства вины, непосильного для маленькой девочки. Следом добавилось и отторжение от самого события как такового. Да и принципы Глэдис все же сохраняет, и в этом варианте она им более верна. Признаюсь, прежняя Глэдис удивила и привлекла мое внимание именно этим прагматизмом к вопросам целомудрия, чести и пристойности. В ее отношении к постели и партнерам сразу был такой лютый цинизм (который сейчас – вроде как норма, мдэ), что было интересно смотреть, как такая героиня совершала бы свой путь (хотела сказать, развитие, но с теми исходными данными это было бы под вопросом большим, насколько я помню, именно поэтому вы и решили переписать работу?..). Мне, с одной стороны, было бы интересно попробовать раскрыть такой типаж, но с другой... Как будто то ли "не чувствую" таких женщин, то ли не верю в них - как будто они чья-то страшилка. Писать героиню без толики сочувствия - плохая затея, вот я и решила пойти по более простому пути. Именно это может напугать и заставить более робких и нерешительных согласиться на вояж с Чемберсом, однако Глэдис уже не раз начинала заново. С одной стороны, да. С другой - она устала и сама это ощущает. И кстати, я вообще удивилась, когда поняла, что он стал играть так… «мелко», что ли. Человек его положения и власти – и зашел со сплетен жены лавочника. Я думала, он просто подкараулит еще раз Глэдис или поставит условие директору школы, как в предыдущей редакции. Однако здесь, видимо, подлец закономерно оказался еще и трусом Именно! Чемберс здесь весьма труслив, хотя и не всегда себя контролирует. За ним уже числится нехорошая история (с дочкой Косого Хью), и пусть ее замяли, но теперь он играет более аккуратно. Нападает без свидетелей, мстит исподтишка. Власть у него... скажем так, довольно ограниченная: да, богатый человек, брат мэра... но всего лишь мэра Джастисглори. Он об этом помнит. Его главы читать очень приятно было, как слушать искреннего, чуткого, доброго человека. Особенно тронуло сердце это его «и это будет правильно» о том, что ему будут сниться жертвы катастрофы. Рейли здесь уже прошел все то, что Томас в "Правосудии" проходил на глазах читателей. С поправкой: рядом не было ни Одри, ни Моргана, ни миссис Сэвидж, ни Элизабет. Все, что горело - уже погасло. И в какой-то мере он вернулся к себе... К остаткам себя. И та деталь, что Глэдис положила письмо в чемодан к разбитой кукле. Прям чтоб сердце читателя тоже разбилось в этот момент! Отлично, что Вы это заметили! Чемодан - в принципе. метафора всего прошлого Глэдис, ее тайн. Сокровенного, куда она вряд ли кого готова пустить. Сколько еще ей предстоит "сложить в чемодан"? 1 |
|