Ровная добрая (местами) сказочка, как автор и позиционирует. Самое оно почитать в дороге. Единственное, что резануло слух (глаза) - это транслитерация Noircliff Hall, причём до этого прямо подчёркивается связь с (бывшей) французской ветвью. Даже тупые англосаксы умеют во французский в первой части названия, так что должно быть "Нуарклифф". Это с учётом, что фамилия какое-то время сохранялась на французский манер, а место называли уже прижившиеся Нуар-Блэки второго или третьего поколения на английский манер. Если бы сразу, то сами французы бы назвали Falaise(-du-)Noir ("фалэз-дю-нуар") или Roche(-du-)Noir (рош-дю-нуар), в зависимости от настроения (с притяжательным артиклем или без).
У нас больше 15 лет работала одна и та же женщина-дворник. Работала на совесть: и полы всегда были вымыты, и снег почищен. А в прошлом году пропала. В ЖЭКе рассказали, что у неё была какая-то серьёзная операция, и работать она пока больше не может. И вот сегодня маман сршенно случайно встретила эту женщину.
Оказалось, она и правда тяжело болела: онкология "по-женски". Ей сделали операцию, всё удалили, но теперь ей до конца жизни нельзя поднимать тяжести. А как дворнику их не поднимать-то? То вёдра с водой тягаешь, то мусорные баки. В общем, восстановилась она после операции, закрыла больничный, пошла в ЖЭК - а ей и говорят: раз вы не можете поднимать тяжёлое, то и предложить нам вам нечего.
Ну, она, понятно, распереживалась. 55 лет, всю жизнь проработала дворником, здоровье подорвано, пенсии ещё нет... Пошла, конечно, искать другую работу, уж куда возьмут.
- И как, нашла? - поинтересовалась у неё маман.
- Нашла, - ответила женщина. - В нашей больнице устроилась инструменты мыть и стерилизовать. Работаю с 7 до 15, иногда ещё и пораньше отпускают. Тяжестей вообще нет! В выходные и в праздники отдыхаю, никто на работу не гонит, я аж поверить не могу, всё переспрашиваю: точно-точно не надо выходить? Коллектив хороший, а зарплата - зарплата такая же, как в ЖЭКе была.
В общем, хоть поживёт теперь тётка, как человек. Не ругаясь с алкашами, не слушая матерные посылы избалованных дитачек, не таская на своём горбу тяжеленные вёдра и не расчищая зимой снег от зари до темноты в свой законный выходной.