Я сегодня утром наткнулась на этот шедевр! За неимением возможности зайти в фикбук, я рылась тут, в попытке найти хоть что-нибудь годное. Давненько не читала про драрри, но в этом сайте не очень много фанфиков по томарри и поэтому решила поностальгировать. Увидела, что, с момента моего последнего пребывания тут, сюда прибавились много фанфиков по драрри. Покрутив немного, я наткнулась на ваш перевод! И скажу вам это просто безупречно великолепно шикарно шедеврально! И я очень прошу продолжения! Кажется, вы уже опубликовали полную версию перевода в фикбуук, да? В любом сллучае, я очень жду продолжения! Это просто великолепно! Ваш перевод! Он шикарный! Не могу подобрать правильных слов, так как впервые пишу комментарий к переводам, а не аввторам. Но правда, ваши труды безупречны!!
По мотивам снейпо- (на самом деле люпино-) срача ниже в ленте.
Три самых доставляющих аргумента в срачах, которые я видела:
3)
События первой войны в каноне представлены крайне слабо. То, что Снейп в Пожирателях не чаи распивал - из области малодоказуемого.
Да-да-да, сопляк без деняк и связей три года в радикальной террористической организации в период очень активных боевых действий цветочки пропалывал. Конечно, ВЕРИМ.
2)
Кендре не надо было запирать Ариану в доме, а отвести к психологу и проработать травму.
К психологу. В 1890-х. Травму проработать.
О - ОКАЙ.
1)
Ремусу не обязательно было искать работу, он мог просто устроиться программистом на удаленку.
...программистом. На удаленку. В 1980-90х.
Цццуко, это даже лучше психолога!