↓
 ↑
Регистрация
Имя/email

Пароль

 
Войти при помощи
Временно не работает,
как войти читайте здесь!

Идеальная леди II | Una perfecta señorita II (гет)



Переводчик:
Оригинал:
Показать / Show link to original work
Фандом:
Рейтинг:
PG-13
Жанр:
Романтика
Статус:
Заморожен | Оригинал: В процессе | Переведено: ~8%
 
Не проверялось на грамотность
После четвертого года Корделия Поттер осознала, что ей нужно перестать быть мечтательницей. С возвращением Волдеморта и разрушением доверия к Тео, Корделия будет маневрировать в политике Волшебного мира, чтобы осуществить свою мечту о возвращении обучения Древним Путям в Хогвартсе. Она полагается на свой ум, связи и собственное мужество, чтобы доказать, чего способна достичь.
Чтобы скачать фанфик, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
QRCode
 
Фанфик опубликован на других сайтах:    



Произведение добавлено в 1 публичную коллекцию и в 8 приватных коллекций
Показать список в расширенном виде



Показано 1 из 1

Очень понравилась первая часть работы, считаю что у неё незаслуженно мало комментариев. Перевод с Испанского (честно, если бы был английский, уже бы ускакала дальше читать). Работа интересная, интригующая. Много новых классных персонажей, история изменена, поэтому читать вдвойне интересней!)


11 комментариев из 14
Проду, проду! Спасибо за перевод! 🤗
Ух, жду ♥️
Огромное спасибо за такую тяжелую и большую работу! Не передать словами ожидание проды!
Прекрасная работу. Жду продолжения❤❤❤
Господа и дамы! Официально заявляю, что этот фанфик вошёл в мои топ-5 самых любимых историй по Гарри Поттеру!! Очень жду продолжения🧡🧡🧡, надеюсь автор не бросит историю
Интересная работа, жду продолжения!
Чудесный фанфик, надеюсь, будет продолжение
+
Очень интересная работа. Жаль, что заморожена.
И перевод выше всяких похвал. Я буду очень рада, если будет переведена вся написанная часть. Хоть и понимаю, что это не интересно. Сама люблю считать за конченные работы. Но перспективные тоже не плохо
Желаю автору музы, а переводчику вдохновения и терпения.
С нетерпением жду проду
Не ожидала, что меня затянет эта работа) Надеюсь, что времени и сил хватит закончить перевод у переводчика и у самого автора хватит сил дописать работу) И спасибо за перевод с испанского!
Спасибо за Ваш труд! Надеюсь, вы продолжите переводить. Увлекательно читать, чувствуется некая новинка в этой истории.
Успехов ❤️
Чтобы написать комментарий, войдите

Если вы не зарегистрированы, зарегистрируйтесь
ПОИСК
ФАНФИКОВ











Закрыть
Закрыть
Закрыть