Гарри Поттер сидит в Азкабане за убийство профессора. Уизли строят планы. Гермиона Грейнджер сама решает, как жить дальше. Всё просто, но всегда есть «но».
Сначала мне показалось, что это не слишком удачный перевод. Особенно после фразы
"тогда я тебе покажу, светловолосый!". Посмотрела - ан нет, автор. А после "Он размышлял о скоротечности жизни, обращаясь к самому себе. И при этом заставлял несчастного Фоукса закрывать глаза" поняла, что у меня очень испорченное воображение. Простите автор, не шмогла я, не шмогла.
А сама идея - недурственная.
Zemi:
Если вам интересен Джафар. Если вам нравятся истории о том, что гротескные злодеи из детских мультиков, не так уж плохи. И обладают определенными достоинствами. Или имеют сильные стороны. А еще к тому...>>Если вам интересен Джафар. Если вам нравятся истории о том, что гротескные злодеи из детских мультиков, не так уж плохи. И обладают определенными достоинствами. Или имеют сильные стороны. А еще к тому же искусные соблазнители. Не говоря уже про харизму. Когда оказывается, что они способны спасти и защищать. Оберегать красивую своенравную розу со всеми ее шипами.
Если вы любите истории, где поначалу кажется, что дева попала беду, которой хуже нет, и впереди ее ждет невыносимое существование. А потом выясняется, что все совсем не так уж плохо. А может даже лучше, чем было, и дева вполне сможет быть счастлива, не потеряв себя...
Попробуйте сей рахат-лукум ;)