Хорошая работа, мне понравилось. Вам очень хорошо удались дженовые описания - придумывать всю эту научно-магическую часть не так просто . Несколько удивил конец - это определённо первая глава, должно быть продолжение)))
Немного озадачили вставки английских слов - может все же стоит писать на одном языке? Даже вернулась к шапке проверить перевод это или нет.
Еще у вас опечатка: "— Ничего такого, что могло бы заинтересовать всезнайку Гринграсс".
Хочется проду, если честно. Люблю драмиону, где они сближаются через общее дело, раскрытие тайны и тп, без топорного принуждения.
Ellinor Jinn:
Оригинальная идея того, почему Рон чувствовал себя чужим в родном доме. Пасхалки) Улыбательная лексика Рона. И в хорошем смысле по-советски правильный посыл в конце!